Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 16 : 36 >> 

Assamese: আকৌ যিহোৱাই মোচিক ক’লে,


AYT: TUHAN berkata kepada Musa,



Bengali: সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,

Gujarati: પછી યહોવાહ મૂસા સાથે બોલ્યા તેમણે કહ્યું કે,

Hindi: तब यहोवा ने मूसा से कहा,

Kannada: ಆಗ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ

Marathi: परमेश्वर मोशेशी पुन्हा बोलला व म्हणाला

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,

Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,

Tamil: பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:

Telugu: అప్పుడు యెహోవాాా మోషేతో, <<నువ్వు యాజకుడైన అహరోను కొడుకు ఎలియాజరుతో చెప్పు, ఆ అగ్ని మధ్యలోనుంచి ఆ ధూపార్తులను ఎత్తు, అవి ప్రతిష్ఠితమైనవి.


NETBible: The Lord spoke to Moses:

NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,

HCSB: Then the LORD spoke to Moses:

LEB: Then the LORD said to Moses,

NIV: The LORD said to Moses,

ESV: Then the LORD spoke to Moses, saying,

NRSV: Then the LORD spoke to Moses, saying:

REB: Then the LORD said to Moses,

NKJV: Then the LORD spoke to Moses, saying:

KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,

NLT: And the LORD said to Moses,

GNB: Then the LORD said to Moses,

ERV: The LORD said to Moses,

BBE: And the Lord said to Moses,

MSG: GOD spoke to Moses:

CEV: Then the LORD said to Moses,

CEVUK: Then the Lord said to Moses,

GWV: Then the LORD said to Moses,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>:



 <<  Numbers 16 : 36 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran