Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 16 : 35 >> 

Assamese: তেতিয়া যিহোৱাৰ পৰা অগ্নি ওলাই ধূপ উৎসৰ্গ কৰা সেই দুশ পঞ্চাশ জনক গ্ৰাস কৰিলে।


AYT: Kemudian, api TUHAN datang dan membinasakan 250 orang yang membawa persembahan kemenyan.



Bengali: তখন সদাপ্রভুর থেকে আগুন বেরিয়ে যারা ধূপ নিবেদন করেছিল, সেই দুশো পঞ্চাশ জন লোককে গিলে ফেলল।

Gujarati: પછી યહોવાહ પાસેથી અગ્નિ ધસી આવ્યો અને ધૂપ ચઢાવવા આવેલા અઢીસો માણસોને ભસ્મ કર્યા.

Hindi: तब यहोवा के पास से आग निकली, और उन ढाई सौ धूप चढ़ानेवालों को भस्‍म कर डाला।

Kannada: ನಂತರ ಯೆಹೋವನ ಬಳಿಯಿಂದ ಬೆಂಕಿಹೊರಟು, ಧೂಪವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಆ ಇನ್ನೂರೈವತ್ತು ಮಂದಿಯನ್ನು ದಹಿಸಬಿಟ್ಟಿತು.

Marathi: नंतर परमेश्वराकडून अग्नी आला. त्याने धूप जाळणाऱ्या अडीचशे लोकांचा नाश केला.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଅଗ୍ନି ନିର୍ଗତ ହୋଇ ଧୂପ ଉତ୍ସର୍ଗକାରୀ ସେହି ଦୁଇ ଶହ ପଚାଶ ଲୋକଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କଲା ।

Punjabi: ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਅੱਗ ਨਿੱਕਲੀ ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਧੂਪ ਧੁਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਢਾਈ ਸੌ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਭਸਮ ਕਰ ਗਈ ।

Tamil: அக்கினி கர்த்தருடைய சந்நிதியிலிருந்து புறப்பட்டு, தூபங்காட்டின இருநூற்று ஐம்பது பேரையும் பட்சித்துப் போட்டது.

Telugu: అప్పుడు యెహోవాాా దగ్గర నుంచి అగ్ని బయలుదేరి, ధూపార్పణ తెచ్చిన ఆ 250 మందిని కాల్చేసింది.


NETBible: Then a fire went out from the Lord and devoured the 250 men who offered incense.

NASB: Fire also came forth from the LORD and consumed the two hundred and fifty men who were offering the incense.

HCSB: Fire also came out from the LORD and consumed the 250 men who were presenting the incense.

LEB: Fire came from the LORD and consumed the 250 men who were offering incense.

NIV: And fire came out from the LORD and consumed the 250 men who were offering the incense.

ESV: And fire came out from the LORD and consumed the 250 men offering the incense.

NRSV: And fire came out from the LORD and consumed the two hundred fifty men offering the incense.

REB: Fire came out from the LORD and consumed the two hundred and fifty men presenting the incense.

NKJV: And a fire came out from the LORD and consumed the two hundred and fifty men who were offering incense.

KJV: And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.

NLT: Then fire blazed forth from the LORD and burned up the 250 men who were offering incense.

GNB: Then the LORD sent a fire that blazed out and burned up the 250 men who had presented the incense.

ERV: Then a fire came from the LORD and destroyed the 250 men who were offering the incense.

BBE: Then fire came out from the Lord, burning up the two hundred and fifty men who were offering the perfume.

MSG: Then GOD sent lightning. The fire cremated the 250 men who were offering the incense.

CEV: Suddenly the LORD sent a fire that burned up the two hundred fifty men who had offered incense to him.

CEVUK: Suddenly the Lord sent a fire that burnt up the two hundred and fifty men who had offered incense to him.

GWV: Fire came from the LORD and consumed the 250 men who were offering incense.


NET [draft] ITL: Then a fire <0784> went out <03318> from the Lord <03068> and devoured <0398> the 250 <03967> <02572> men <0376> who offered <07126> incense <07004>.



 <<  Numbers 16 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran