Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 16 : 2 >> 

Assamese: ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলৰ মাজৰ দুশ পঞ্চাশজন মণ্ডলীৰ অধ্যক্ষ আৰু সমাজ ভূক্ত নাম জ্বলা লোকক লগত লৈ, মোচিৰ বিৰুদ্ধে উঠিল।


AYT: Keempat orang ini mengumpulkan 250 orang Israel dan datang menentang Musa. Orang-orang yang mereka kumpulkan itu adalah para pemimpin umat, yang dipilih oleh umat, orang-orang terkenal.



Bengali: আর ইস্রায়েল সন্তানদের দুশো পঞ্চাশ জনের সঙ্গে মোশির সামনে উঠল; এরা মণ্ডলীর শাসনকর্তা, সমাজে ভালো ভাবে পরিচিত ও বিখ্যাত লোক ছিল।

Gujarati: અને તેઓ ઇઝરાયલ લોકોમાંના કેટલાક એટલે પ્રજાના બસો પચાસ આગેવાનો કે જેઓ સભા માટે નિમંત્રાયેલા નામાંકિત માણસો હતા તેઓને લઈને મૂસાની સામે ઊભા થયા.

Hindi: इन तीनों रूबेनियों से मिलकर मण्‍डली के ढाई सौ प्रधान, जो सभासद और नामी थे, उनको संग लिया;

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಸಮೂಹದವರಲ್ಲಿದ್ದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೂ, ಪ್ರಸಿದ್ದರಾಗಿ ಹೆಸರು ಹೊಂದಿದ ಇನ್ನೂರೈವತ್ತು ಜನರು ಮೋಶೆಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಪ್ರತಿಭಟಿಸಿ ತಿರುಗಿಬಿದ್ದರು.

Marathi: या चार माणसांनी इस्त्राएलातून अडीचशे माणसे एकत्र जमविली आणि ते मोशेविरुद्ध उठले. ते लोकांनी निवडलेले नेते होते, हे सर्व लोकांना माहीत होते.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ସୁଖ୍ୟାତିମନ୍ତ ଓ ସମାଜକୁ ଆହୂତ ମଣ୍ଡଳୀର ଦୁଇ ଶହ ପଚାଶ ଅଧିପତିଙ୍କ ସହିତ ମୋଶାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଉଠିଲେ ।

Punjabi: ਉਹ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਢਾਈ ਸੌ ਮਨੁੱਖ ਜਿਹੜੇ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਅਤੇ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਚੁਣਵੇਂ ਅਤੇ ਨਾਮੀ ਸਨ, ਮੂਸਾ ਦੇ ਅੱਗੇ ਉੱਠੇ ।

Tamil: இஸ்ரவேல் மக்களில் சபைக்குத் தலைவர்களும் சங்கத்திற்கு அழைக்கப்பட்டவர்களும் பிரபலமானவர்களுமாகிய இருநூற்று ஐம்பது பேர்களோடும் கூட மோசேக்கு முன்பாக எழும்பி,

Telugu: ఇశ్రాయేలీయుల్లో పేరు పొందిన 250 మంది నాయకులతో సహా మోషే మీద తిరుగుబాటుగా లేచి


NETBible: and rebelled against Moses, along with some of the Israelites, 250 leaders of the community, chosen from the assembly, famous men.

NASB: and they rose up before Moses, together with some of the sons of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, chosen in the assembly, men of renown.

HCSB: 250 prominent Israelite men who were leaders of the community and representatives in the assembly, and they rebelled against Moses.

LEB: These four men were joined by 250 Israelite men, well–known leaders of the community, chosen by the assembly.

NIV: and rose up against Moses. With them were 250 Israelite men, well-known community leaders who had been appointed members of the council.

ESV: And they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, 250 chiefs of the congregation, chosen from the assembly, well-known men.

NRSV: two hundred fifty Israelite men, leaders of the congregation, chosen from the assembly, well-known men, and they confronted Moses.

REB: Siding with them in their revolt were two hundred and fifty Israelites, all chiefs of the community, conveners of assembly and men of good standing.

NKJV: and they rose up before Moses with some of the children of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, representatives of the congregation, men of renown.

KJV: And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:

NLT: They incited a rebellion against Moses, involving 250 other prominent leaders, all members of the assembly.

GNB: (16:1)

ERV: These four men gathered 250 other men from Israel together and came against Moses. They were leaders who had been chosen by the people. All the people knew them.

BBE: And came before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty chiefs of the people, men of good name who had a place in the meeting of the people.

MSG: rebelled against Moses. He had with him 250 leaders of the congregation of Israel, prominent men with positions in the Council.

CEV: (16:1)

CEVUK: (16:1)

GWV: These four men were joined by 250 Israelite men, well–known leaders of the community, chosen by the assembly.


NET [draft] ITL: and rebelled <06965> against <06440> Moses <04872>, along with some <0582> of the Israelites <03478> <01121>, 250 <03967> <02572> leaders <05387> of the community <05712>, chosen <07148> from the assembly <04150>, famous <08034> men <0582>.



 <<  Numbers 16 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran