Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 15 : 32 >> 

Assamese: আৰু ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকল যেতিয়া মৰুভূমিত আছিল, তেতিয়া তেওঁলোকে বিশ্ৰাম দিনত এজনক খৰি বুটলা পালে।


AYT: Ketika orang Israel berada di padang belantara, mereka mendapati seseorang sedang mengumpulkan kayu pada Hari Sabat.



Bengali: ইস্রায়েল সন্তানরা যখন মরুভূমিতে ছিল, তখন বিশ্রামদিনে এক জনকে কাঠ কুড়োতে দেখল।

Gujarati: જ્યારે ઇઝરાયલી લોકો અરણ્યમાં હતા, ત્યારે તેઓએ એક માણસને વિશ્રામવારે લાકડાં વીણતા જોયો.

Hindi: जब इस्राएली जंगल में रहते थे, उन दिनों एक मनुष्‍य विश्राम के दिन लकड़ी बीनता हुआ मिला।

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಮರುಭುಮಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಒಬ್ಬನು ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಗೆಕೂಡಿಸುವುದನ್ನು ಕಂಡರು.

Marathi: यावेळी इस्त्राएल लोक अजून वाळवंटात रहात होते. एका माणसाला जळणासाठी लाकूड सापडले म्हणून तो ते गोळा करीत होता. परंतु तो शब्बाथाचा दिवस होता. इतरांनी त्याला ते करताना पाहिले.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଥିବା ସମୟରେ ଏକ ମନୁଷ୍ୟକୁ ବିଶ୍ରାମବାରରେ କାଠ ସାଉଣ୍ଟିବାର ଦେଖିଲେ ।

Punjabi: ਜਦ ਇਸਰਾਏਲੀ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਸਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਲੱਕੜੀਆਂ ਚੁਗਦਾ ਹੋਇਆ ਮਿਲਿਆ ।

Tamil: இஸ்ரவேல் மக்கள் வனாந்திரத்தில் இருக்கும்போது, ஓய்வுநாளில் விறகுகளைப் பொறுக்கிக்கொண்டிருந்த ஒரு மனிதனைக் கண்டுபிடித்தார்கள்.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులు అరణ్యంలో ఉన్నప్పుడు ఒకడు విశ్రాంతి దినాన కట్టెలు ఏరడం గమనించారు.


NETBible: When the Israelites were in the wilderness they found a man gathering wood on the Sabbath day.

NASB: Now while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the sabbath day.

HCSB: While the Israelites were in the wilderness, they found a man gathering wood on the Sabbath day.

LEB: While the Israelites were in the desert, they found a man gathering wood on the day of worship.

NIV: While the Israelites were in the desert, a man was found gathering wood on the Sabbath day.

ESV: While the people of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

NRSV: When the Israelites were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the sabbath day.

REB: During the time that the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering sticks on the sabbath day.

NKJV: Now while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

KJV: And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.

NLT: One day while the people of Israel were in the wilderness, they caught a man gathering wood on the Sabbath day.

GNB: Once, while the Israelites were still in the wilderness, a man was found gathering firewood on the Sabbath.

ERV: While the Israelites were in the desert, some of them saw a man gathering firewood on the Sabbath day.

BBE: Now while the children of Israel were in the waste land, they saw a man who was getting sticks on the Sabbath day.

MSG: Once, during those wilderness years of the People of Israel, a man was caught gathering wood on the Sabbath.

CEV: Once, while the Israelites were traveling through the desert, a man was caught gathering firewood on the Sabbath.

CEVUK: Once, while the Israelites were travelling through the desert, a man was caught gathering firewood on the Sabbath.

GWV: While the Israelites were in the desert, they found a man gathering wood on the day of worship.


NET [draft] ITL: When the Israelites <03478> <01121> were <01961> in the wilderness <04057> they found <04672> a man <0376> gathering <07197> wood <06086> on the Sabbath <07676> day <03117>.



 <<  Numbers 15 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran