Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 14 : 12 >> 

Assamese: মই মহামাৰীৰ দ্বাৰাই তেওঁলোকক আঘাত কৰিম আৰু তেওঁলোকৰ আধিপত্য গুচাম আৰু তেওঁলোকতকৈ তোমাকেই ডাঙৰ আৰু বলৱান জাতি কৰিম।”


AYT: Aku akan membinasakan mereka semua dengan penyakit sampar. Lalu, Aku akan membuatmu menjadi bangsa yang besar, jauh lebih besar dari mereka ini.



Bengali: আমি মহামারী দিয়ে এদেরকে আঘাত করব, এদেরকে অধিকার থেকে বঞ্চিত করব এবং তোমাকেই এদের থেকে বড় ও শক্তিশালী জাতি করব।”

Gujarati: હું મરકી ફેલાવીને તેમનો નાશ કરીશ અને તેઓને વતન વિનાના કરી નાખીશ. અને તેઓના કરતાં એક મોટી તથા બળવાન દેશજાતિ તારાથી ઉત્પન્ન કરીશ."

Hindi: मैं उन्‍हें मरी से मारूँगा, और उनके निज भाग से उन्‍हें निकाल दूँगा, और तुझसे एक जाति उत्‍पन्‍न करूँगा जो उनसे बड़ी और बलवन्‍त होगी।”

Kannada: ನಾನು ಇವರಿಗೆ ವ್ಯಾಧಿಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿ ಇವರನ್ನು ನಿರ್ಮೂಲಮಾಡುವೆನು. ಈ ಜನರಿಗಿಂತ ನಿನ್ನನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿಯೂ, ಬಲಿಷ್ಠವಾಗಿಯೂ ಇರುವ ಜನಾಂಗವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುವೆನು>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Marathi: मी त्यांना मरीने मारून टाकीन. मी त्यांचा वारसा हक्क काढून घेईल, आणि मी तुझ्या स्वतःच्या कुळापासून त्यांच्यापेक्षा मोठे व सामर्थ्यशाली राष्ट्र करीन.”

Odiya: ଆମ୍ଭେ ମହାମାରୀ ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରିବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଅଧିକାରଚ୍ୟୁତ କରିବା, ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ବଡ଼ ଓ ବଳବାନ୍ ଗୋଷ୍ଠୀ କରିବା ।

Punjabi: ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਰੀ ਨਾਲ ਮਾਰਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਤੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕੌਮ ਬਣਾਵਾਂਗਾ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਅਤੇ ਬਲਵੰਤ ਹੋਵੇਗੀ ।

Tamil: நான் அவர்களைக் கொள்ளைநோயினால் வாதித்து, கானானில் அவர்களுக்குரியதை வெளியே தள்ளி, அவர்களைவிட உன்னைப் பெரிதும் பலத்ததுமான தேசமாக்குவேன் என்றார்.

Telugu: నేను వారి మీద తెగులుపంపిస్తాను. వారికి వారసత్వ హక్కు లేకుండా చేస్తాను. ఈ జనం కంటే మరింత గొప్ప బలమైన జనాంగాన్ని నీ వంశం ద్వారా పుట్టిస్తాను>> అన్నాడు.


NETBible: I will strike them with the pestilence, and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!”

NASB: "I will smite them with pestilence and dispossess them, and I will make you into a nation greater and mightier than they."

HCSB: I will strike them with a plague and destroy them. Then I will make you into a greater and mightier nation than they are."

LEB: I’ll strike them with a plague, I’ll destroy them, and I’ll make you into a nation larger and stronger than they are."

NIV: I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they."

ESV: I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."

NRSV: I will strike them with pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."

REB: I shall strike them with pestilence. I shall deny them their heritage, and you and your descendants I shall make into a nation greater and more numerous than they.”

NKJV: "I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."

KJV: I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.

NLT: I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation far greater and mightier than they are!"

GNB: I will send an epidemic and destroy them, but I will make you the father of a nation that is larger and more powerful than they are!”

ERV: I will kill them all with a terrible sickness. I will destroy them, and I will use you to make another nation. Your nation will be greater and stronger than these people.”

BBE: I will send disease on them for their destruction, and take away their heritage, and I will make of you a nation greater and stronger than they.

MSG: I've had enough--I'm going to hit them with a plague and kill them. But I'll make you into a nation bigger and stronger than they ever were."

CEV: So they will no longer be my people. I will destroy them, but I will make you the ancestor of a nation even stronger than theirs."

CEVUK: So they will no longer be my people. I will destroy them, but I will make you the ancestor of a nation even stronger than theirs.”

GWV: I’ll strike them with a plague, I’ll destroy them, and I’ll make you into a nation larger and stronger than they are."


NET [draft] ITL: I will strike <05221> them with the pestilence <01698>, and I will disinherit <03423> them; I will make <06213> you into a nation <01471> that is greater <01419> and mightier <06099> than <04480> they!”



 <<  Numbers 14 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran