Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 11 : 3 >> 

Assamese: তেতিয়া সেই ঠাইৰ নাম তবিয়েৰা [দাহ] ৰখা হ’ল; কিয়নো যিহোৱাৰ অগ্নিয়ে তেওঁলোকৰ বিৰুদ্ধে দাহ কৰিছিল।


AYT: Itulah sebabnya tempat itu dinamai Tabera karena api TUHAN membakar di antara mereka.



Bengali: তখন তিনি ঐ স্থানের নাম তবেরা [জ্বলন] রাখলেন, কারণ সদাপ্রভুর আগুন তাদের মধ্যে জ্বলেছিল।

Gujarati: અને તે જગ્યાનું નામ તાબેરાહ પાડવામાં આવ્યું. કેમ કે, તેઓ મધ્યે યહોવાહનો અગ્નિ પ્રગટ્યો હતો.

Hindi: और उस स्‍थान का नाम तबेरा पड़ा, क्‍योंकि यहोवा की आग उनमें जल उठी थी।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಉಂಟುಮಾಡಿದ ಬೆಂಕಿ ಅವರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಉರಿದುದರಿಂದ ಆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ <<ತಬೇರ>>(ಬೆಂಕಿ ಉರಿಯುವುದು) ಎಂದು ಹೆಸರಾಯಿತು.

Marathi: त्यामुळे त्या ठिकाणाचे नांव तबेरा असे पडले. लोकांनी त्या ठिकाणाला तसे नांव दिले कारण परमेश्वराच्या अग्निमुळे छावणीचा भाग जळून गेला.

Odiya: ତେଣୁ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ତବୀୟେରା (ଦହନ) ହେଲା, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଗ୍ନି ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଦହନ କଲା ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਤਬਏਰਾਹ ਪੈ ਗਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਅੱਗ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬਲ ਉੱਠੀ ਸੀ ।

Tamil: கர்த்தருடைய அக்கினி அவர்களுக்குள்ளே பற்றியெரிந்ததால், அந்த இடத்திற்குத் தபேரா என்று பெயரிட்டான்.

Telugu: యెహోవాాా అగ్ని వారి మధ్యలో రగిలింది కాబట్టి ఆ స్థలానికి <<తబేరా>> అనే పేరు వచ్చింది.


NETBible: So he called the name of that place Taberah because there the fire of the Lord burned among them.

NASB: So the name of that place was called Taberah, because the fire of the LORD burned among them.

HCSB: So that place was named Taberah, because the LORD's fire had blazed among them.

LEB: That place was called Taberah [Fire] because fire from the LORD burned among them there.

NIV: So that place was called Taberah, because fire from the LORD had burned among them.

ESV: So the name of that place was called Taberah, because the fire of the LORD burned among them.

NRSV: So that place was called Taberah, because the fire of the LORD burned against them.

REB: They named that place Taberah, because fire from the LORD had burned among them.

NKJV: So he called the name of the place Taberah, because the fire of the LORD had burned among them.

KJV: And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

NLT: After that, the area was known as Taberah––"the place of burning"––because fire from the LORD had burned among them there.

GNB: So the place was named Taberah, because there the fire of the LORD burned among them.

ERV: So that place was called Taberah. The people gave the place that name because the LORD caused a fire to burn in their camp.

BBE: So that place was named Taberah, because of the fire of the Lord which had been burning among them.

MSG: They named the place Taberah (Blaze) because fire from GOD had blazed up against them.

CEV: They named the place "Burning," because in his anger the LORD had set their camp on fire.

CEVUK: They named the place “Burning”, because in his anger the Lord had set their camp on fire.

GWV: That place was called Taberah [Fire] because fire from the LORD burned among them there.


NET [draft] ITL: So he called <07121> the name <08034> of that <01931> place <04725> Taberah <08404> because <03588> there the fire <0784> of the Lord <03068> burned <01197> among them.



 <<  Numbers 11 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran