Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 10 : 22 >> 

Assamese: পাছে ইফ্ৰয়িমৰ ছাউনিৰ পতাকাৰ অধীনে থকা লোকসকলে নিজ নিজ সৈন্যদল অনুসাৰে প্ৰস্থান কৰিলে; আৰু অম্মীহূদৰ পুত্ৰ ইলীচামা তেওঁলোকৰ সেনাপতি আছিল।


AYT: Selanjutnya, berangkatlah panji perkemahan Efraim, menurut pasukan-pasukannya. Elisama, anak Amihud, adalah pemimpin Suku Efraim.



Bengali: নিজের সৈন্যদের সঙ্গে ইফ্রয়িম সন্তানদের শিবিরের পতাকা চলল। অম্মীহূদের ছেলে ইলীশামা তাদের সেনাপতি ছিলেন।

Gujarati: પછી એફ્રાઇમના દીકરાઓની છાવણીની ધજા પોતાનાં સૈન્ય મુજબ ચાલી નીકળી અને તેના સૈન્ય પર આમિહૂદનો દીકરો અલીશામા હતો.

Hindi: फिर एप्रैमियों की छावनी के झण्डे का कूच हुआ, और वे भी दल बनाकर चले; और उनका सेनापति अम्‍मीहूद का पुत्र एलीशामा था।

Kannada: ಆ ಮೇಲೆ ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ಕುಲದ ದಂಡಿಗೆ ಸೇರಿದವರು ಸೈನ್ಯಸೈನ್ಯವಾಗಿ ಹೊರಟರು. ಅವರಿಗೆ ಸೇನಾನಾಯಕನಾಗಿ ಇದ್ದವನು ಅಮ್ಮೀಹೂದನ ಮಗನಾದ ಎಲೀಷಾಮನು.

Marathi: त्यानंतर एफ्राइम वंशाच्या निशाणाखालील छावणीतील सैन्यांनी प्रवासास सुरवात केली. अम्मीहूदाचा मुलगा अलीशामा त्यांच्या सैन्याच्या अग्रस्थानी होता.

Odiya: ଆଉ ଇଫ୍ରୟିମ-ସନ୍ତାନଗଣର ଛାଉଣିର ଧ୍ୱଜା ସେମାନଙ୍କ ସୈନ୍ୟାନୁସାରେ ଚଳିଲା ଓ ଅମ୍ମୀହୂଦର ପୁତ୍ର ଇଲୀଶାମା ସେମାନଙ୍କ ସୈନ୍ୟ ଉପରେ ଥିଲା ।

Punjabi: ਫੇਰ ਅਫ਼ਰਈਮੀਆਂ ਦੇ ਡੇਰੇ ਦੇ ਝੰਡੇ ਦਾ ਕੂਚ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਦਲ ਬਣਾ ਕੇ ਚੱਲੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੈਨਾਪਤੀ ਅੰਮੀਹੂਦ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ ਸੀ ।

Tamil: அதற்குப்பின்பு, எப்பிராயீம் சந்ததியாருடைய முகாமின் கொடி அவர்களுடைய இராணுவங்களோடு புறப்பட்டது; அவனுடைய இராணுவத்திற்கு அம்மியூதின் மகன் எலிஷாமா தலைவனாக இருந்தான்.

Telugu: ఎఫ్రాయీము గోత్రం వారి ధ్వజం కింద వారి సేనలు కదిలాయి. ఈ సైన్యానికి అమీహూదు కొడుకు ఎలీషామా నాయకుడు.


NETBible: And the standard of the camp of the Ephraimites set out according to their companies; over his company was Elishama son of Ammihud.

NASB: Next the standard of the camp of the sons of Ephraim, according to their armies, was set out, with Elishama the son of Ammihud over its army,

HCSB: Next the military divisions of the camp of Ephraim with their banner set out, and Elishama son of Ammihud was over Ephraim's division.

LEB: With their flag in front, the armies led by Ephraim’s descendants broke camp next. Elisha, son of Ammihud, was in command.

NIV: The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.

ESV: And the standard of the camp of the people of Ephraim set out by their companies, and over their company was Elishama the son of Ammihud.

NRSV: Next the standard of the Ephraimite camp set out, company by company, and over the whole company was Elishama son of Ammihud.

REB: Thirdly, the standard of the division of Ephraim moved off with its tribal hosts: the host of Ephraim under Elishama son of Ammihud,

NKJV: And the standard of the camp of the children of Ephraim set out according to their armies; over their army was Elishama the son of Ammihud.

KJV: And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host [was] Elishama the son of Ammihud.

NLT: Then the tribes that camped with Ephraim set out with their banner, under the leadership of Elishama son of Ammihud.

GNB: Next, those under the banner of the division led by the tribe of Ephraim would start out, company by company, with Elishama son of Ammihud in command.

ERV: Next came the three groups from Ephraim’s camp. They traveled under their flag. The first group was the tribe of Ephraim. Elishama son of Ammihud was the commander of that group.

BBE: Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.

MSG: The flag of the tribe of Ephraim moved out next, commanded by Elishama son of Ammihud.

CEV: Ephraim and the tribes that camped alongside it marched next, carrying their banner. Elishama son of Ammihud was the leader of the Ephraim tribe,

CEVUK: Ephraim and the tribes that camped beside it marched next, carrying their banner. Elishama son of Ammihud was the leader of the Ephraim tribe,

GWV: With their flag in front, the armies led by Ephraim’s descendants broke camp next. Elisha, son of Ammihud, was in command.


NET [draft] ITL: And the standard <01714> of the camp <04264> of the Ephraimites <0669> <01121> set out <05265> according to their companies <06635>; over <05921> his company <06635> was Elishama <0476> son <01121> of Ammihud <05989>.



 <<  Numbers 10 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran