Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 8 : 19 >> 

Assamese: চোৱা, এয়ে তাৰ গতিৰ আমোদ; পাছে ধুলিৰ পৰা আনবোৰ উৎপন্ন হয়।


AYT: Sebenarnya, inilah sukacita jalan-Nya, dan dari tanah itu, tanaman-tanaman lain akan tumbuh.



Bengali: দেখ, এই হয় সেইরকম ব্যক্তির আচরণের “আনন্দ,” অন্য উদ্ভিদ সেই একই মাটি থেকে অঙ্কুরিত হবে তার জায়গায়।

Gujarati: જુઓ, આ તો તેના માર્ગની ખૂબી છે; અને જમીનમાંથી અન્ય ઊગી નીકળશે.

Hindi: देख, उसकी आनन्‍द भरी चाल यही है; फिर उसी मिट्टी में से दूसरे उगेंगे।

Kannada: ಆ ಮಣ್ಣಿನಿಂದ ಬೇರೆ ಸಸಿಗಳು ಮೊಳೆಯುವವು. ಆಹಾ, ಇದೇ ಅವನ ಗತಿಯ ಸುಖ!

Marathi: पहा अशा रीतीने वागणाऱ्या वक्तीबद्दल हाच आनंद आहे की तिच्याच जागी धुळीतून दुसरे उगवतील.

Odiya: ଦେଖ, ଏହି ତାହାର ଗତିର ଆମୋଦ, ଏଉତ୍ତାରେ ଭୂମିରୁ ଅନ୍ୟମାନେ ଉଠିବେ ।

Punjabi: ਵੇਖ, ਉਸ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਰਾਤ ਭਰ ਲਈ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ! ਫਿਰ ਦੂਜੇ ਉਸੇ ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿੱਕਲਣਗੇ ।

Tamil: இதோ, அவனுடைய வழியின் மகிழ்ச்சி இப்படியே போகிறது; ஆனாலும் வேறே ஆட்கள் அந்த இடத்திலிருந்து எழும்புவார்கள்.

Telugu: అతని సంతోషకరమైన స్థితికి అంతం ఇలాగే ఉంటుంది. ఆ ప్రాంతంలో భూమిలో నుండి వేరే మొక్కలు మొలుస్తాయి.


NETBible: Indeed, this is the joy of his way, and out of the earth others spring up.

NASB: "Behold, this is the joy of His way; And out of the dust others will spring.

HCSB: Surely this is the joy of his way of life; yet others will sprout from the dust.

LEB: That is its joy in this life, and others sprout from the same ground to take its place.

NIV: Surely its life withers away, and from the soil other plants grow.

ESV: Behold, this is the joy of his way, and out of the soil others will spring.

NRSV: See, these are their happy ways, and out of the earth still others will spring.

REB: That is how its life withers away, and other plants spring up from the earth.

NKJV: "Behold, this is the joy of His way, And out of the earth others will grow.

KJV: Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow.

NLT: That is the end of its life, and others spring up from the earth to replace it.

GNB: Yes, that's all the joy evil people have; others now come and take their places.

ERV: Everything might have been going well, but another vine will take its place.

BBE: Such is the joy of his way, and out of the dust another comes up to take his place.

MSG: The sooner the godless are gone, the better; then good plants can grow in their place.

CEV: their life slips away, and other plants grow there.

CEVUK: their life slips away, and other plants grow there.

GWV: That is its joy in this life, and others sprout from the same ground to take its place.


NET [draft] ITL: Indeed <02005>, this <01931> is the joy <04885> of his way <01870>, and out of the earth <06083> others <0312> spring up <06779>.



 <<  Job 8 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran