Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 6 : 7 >> 

Assamese: মোৰ প্ৰণে যি যি চুবলৈ অসন্মত, সেইবোৰেই মোৰ ঘিণলগীয়া আহাৰস্বৰূপ হল।


AYT: Jiwaku menolak menyentuhnya; semua itu makanan yang menjijikkan bagiku.



Bengali: আমি তাদের স্পর্শ করতে অস্বীকার করি; তারা আমার কাছে জঘন্য খাবারের মত।

Gujarati: હું તેને અડકવા માગતો નથી; તે મને કંટાળાજનક અન્ન જેવાં લાગે છે.

Hindi: जिन वस्‍तुओं को मैं छूना भी नहीं चाहता वही मानो मेरे लिये घिनौना आहार ठहरी हैं।

Kannada: ಇಂಥಾ ಆಹಾರವು ನನಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ; ಮುಟ್ಟಲಾರೆನು.

Marathi: ज्याला मी स्पर्श करण्यास नाकारले, ते माझ्यासाठी तिरस्करणीय अन्न झाले.

Odiya: ମୋହର ପ୍ରାଣ ତାହା ସ୍ପର୍ଶ କରିବାକୁ ଅସମ୍ମତ; ତାହାସବୁ ମୋ' ପ୍ରତି ଘୃଣିତ ଭକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ୱରୂପ ।

Punjabi: ਜਿਹਨਾਂ ਵਸਤਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਛੂਹਣਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਉਹ ਹੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਘਿਣਾਉਣੀ ਰੋਟੀ ਠਹਿਰੀਆਂ ਹਨ ।

Tamil: உங்கள் வார்த்தைகளை என் ஆத்துமா தொடமாட்டேன் என்கிறது; அவைகள் வெறுப்பான உணவுபோல இருக்கிறது.

Telugu: అలాంటి వాటిని తీసుకోవడం నాకు ఇష్టం లేకపోయినప్పటికీ వాటినే నేను తినవలసి వస్తుంది.


NETBible: I have refused to touch such things; they are like loathsome food to me.

NASB: "My soul refuses to touch them; They are like loathsome food to me.

HCSB: I refuse to touch them ; they are like contaminated food.

LEB: I refuse to touch such things. They are disgusting to me.

NIV: I refuse to touch it; such food makes me ill.

ESV: My appetite refuses to touch them; they are as food that is loathsome to me.

NRSV: My appetite refuses to touch them; they are like food that is loathsome to me.

REB: Such food sticks in my throat, and my bowels rumble like an echo.

NKJV: My soul refuses to touch them; They are as loathsome food to me.

KJV: The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat.

NLT: My appetite disappears when I look at it; I gag at the thought of eating it!

GNB: I have no appetite for food like that, and everything I eat makes me sick.

ERV: I refuse to touch that kind of food; it makes me sick!

BBE: My soul has no desire for such things, they are as disease in my food.

MSG: Everything in me is repulsed by it--it makes me sick.

CEV: That's how my food tastes, and my appetite is gone.

CEVUK: That's how my food tastes, and my appetite is gone.

GWV: I refuse to touch such things. They are disgusting to me.


NET [draft] ITL: I <05315> have refused <03985> to touch <05060> such things; they <01992> are like loathsome <01741> food <03899> to me.



 <<  Job 6 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran