Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 6 : 4 >> 

Assamese: কিয়নো সৰ্ব্বশক্তিমান জনাৰ বাণবোৰ মোৰ অন্তৰত সোমাল, মোৰ প্ৰাণে সেইবোৰৰ বিষ পান কৰিছে; ঈশ্বৰীয় ত্ৰাস-সৈন্যসমুহে মোৰ বিৰুদ্ধে বেহু পাতিছে।


AYT: Sebab, anak panah Yang Mahakuasa ada di dalam tubuhku; rohku meminum racunnya; kengerian Allah berbaris melawan aku.



Bengali: কারণ সর্বশক্তিমানের তীর আমার মধ্যে, আমার আত্মা বিষ পান করেছে; ঈশ্বরের আতঙ্ক আমার বিরুদ্ধে দলবদ্ধ হয়েছে।

Gujarati: કેમ કે સર્વશક્તિમાનનાં બાણ મારા હૃદયમાં વાગે છે, અને તેમનું વિષ મારો આત્મા ચૂસી લે છે; ઈશ્વરનો ત્રાસ મારી સામે લડવા ઊભો છે.

Hindi: क्‍योंकि सर्वशक्तिमान के तीर मेरे अन्‍दर चुभे हैं; और उनका विष मेरी आत्‍मा में पैठ गया है;** परमेश्वर की भयंकर बात मेरे विरुद्ध पाँति बाँधे हैं।

Kannada: ಸರ್ವಶಕ್ತನ ಬಾಣಗಳು ನನ್ನಲ್ಲಿ ನಾಟಿರುತ್ತವೆ, ನನ್ನ ಆತ್ಮವು ಅವುಗಳ ವಿಷವನ್ನು ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ದೇವರು ಕಳುಹಿಸಿದ ಅಪಾಯಗಳು ನನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ವ್ಯೂಹಕಟ್ಟಿವೆ.

Marathi: त्या सर्वशक्तीमानाचे बाण माझ्यात आहेत. माझ्या प्राण विषाला पिऊन घेत आहे, देवाने स्वतः त्याची दहशत माझ्या विरुध्द सज्ज केली आहे

Odiya: କାରଣ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ ତୀରସବୁ ମୋର ଅନ୍ତରରେ ଅଛି, ମୋହର ପ୍ରାଣ ତହିଁର ବିଷ ପାନ କରୁଅଛି; ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଭୟରୂପ ସୈନ୍ୟ ମୋ' ପ୍ରତିକୂଳରେ ଶ୍ରେଣୀବଦ୍ଧ ହୁଅନ୍ତି ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਦੇ ਤੀਰ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗੇ ਹਨ, ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਜ਼ਹਿਰ ਮੇਰਾ ਆਤਮਾ ਪੀਂਦਾ ਹੈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਖੌਫ਼ ਮੇਰੇ ਵਿੱਰੁਧ ਕਤਾਰਾਂ ਬੰਨ੍ਹੀ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ !

Tamil: சர்வவல்லவரின் அம்புகள் எனக்குள் தைத்திருக்கிறது; அவைகளின் விஷம் என் உயிரைக் குடிக்கிறது; தேவனால் உண்டாகும் பயங்கரங்கள் எனக்கு முன்பாக அணியணியாக நிற்கிறது.

Telugu: సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుడు వేసిన బాణాలు నాలో దిగాయి. వాటి విషం నా ఆత్మలో వ్యాపిస్తూ ఉంది. నాతో యుద్ధం చేయడానికి దేవుని భయంకరమైన చర్యలు వరసగా నిలిచి ఉన్నాయి.


NETBible: For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God’s sudden terrors are arrayed against me.

NASB: "For the arrows of the Almighty are within me, Their poison my spirit drinks; The terrors of God are arrayed against me.

HCSB: Surely the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks their poison. God's terrors are arrayed against me.

LEB: because the arrows of the Almighty have found their target in me, and my spirit is drinking their poison. God’s terrors line up in battle against me.

NIV: The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; God’s terrors are marshalled against me.

ESV: For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.

NRSV: For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.

REB: The arrows of the Almighty find their mark in me, and their poison soaks into my spirit; God's onslaughts wear me down.

NKJV: For the arrows of the Almighty are within me; My spirit drinks in their poison; The terrors of God are arrayed against me.

KJV: For the arrows of the Almighty [are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.

NLT: For the Almighty has struck me down with his arrows. He has sent his poisoned arrows deep within my spirit. All God’s terrors are arrayed against me.

GNB: Almighty God has shot me with arrows, and their poison spreads through my body. God has lined up his terrors against me.

ERV: God All-Powerful has shot me with his arrows. My spirit feels their poison! God’s terrible weapons are lined up against me.

BBE: For the arrows of the Ruler of all are present with me, and their poison goes deep into my spirit: his army of fears is put in order against me.

MSG: The arrows of God Almighty are in me, poison arrows--and I'm poisoned all through! God has dumped the whole works on me.

CEV: The fearsome arrows of God All-Powerful have filled my soul with their poison.

CEVUK: The fearsome arrows of God All-Powerful have filled my soul with their poison.

GWV: because the arrows of the Almighty have found their target in me, and my spirit is drinking their poison. God’s terrors line up in battle against me.


NET [draft] ITL: For <03588> the arrows <02671> of the Almighty <07706> are within me <05978>; my spirit <07307> drinks <08354> their poison <02534>; God’s <0433> sudden terrors <01161> are arrayed <06186> against me.



 <<  Job 6 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran