Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 6 : 30 >> 

Assamese: মোৰ জিবাত জানো অন্যায় আছে? মোৰ জিবাই জানো চাকি চায় মন্দ বিষয়ৰ আস্বাদ বুজিব নোৱাৰে?


AYT: Adakah kesalahan pada lidahku? Apakah mulutku tidak bisa membedakan keinginan yang jahat?"



Bengali: আমার জিভে কি কোন মন্দতা আছে? আমার মুখ কি খারাপ জিনিস সনাক্ত করতে পারে না?

Gujarati: શું મારી જીભમાં અન્યાય છે? શું હાનિકારક વસ્તુઓને પારખવાની શક્તિ મારામાં રહી નથી?''

Hindi: क्‍या मेरे वचनों में** कुछ कुटिलता है? क्‍या मैं दुष्‍टता नहीं पहचान सकता?

Kannada: ರುಚಿಗೆ ನನ್ನ ನಾಲಿಗೆಯು ತಪ್ಪುಮಾಡುತ್ತದೋ? ಸತ್ಯಾಸತ್ಯಗಳ, ನ್ಯಾಯಾನ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ವಿವೇಚಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ನನಗಿಲ್ಲವೇ?

Marathi: माझा जीभेवर काही वाईट आहे काय? माझ्या तोंडाला अर्धमाचा फरक समजत नाही काय?”

Odiya: ମୋ' ଜିହ୍ୱାରେ କ'ଣ ଅନ୍ୟାୟ ଅଛି ? ମୋହର ରସନେନ୍ଦ୍ରିୟ କ'ଣ ଅନିଷ୍ଟ ବିଷୟ ବାରି ନ ପାରେ ?

Punjabi: ਕੀ ਮੇਰੀ ਜੀਭ ਉੱਤੇ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੈ ? ਕੀ ਮੈਂ ਬੁਰਿਆਈ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਛਾਣ ਸਕਦਾ ?

Tamil: என் நாவிலே அநீதி உண்டோ? என் வாய் ஆகாதவைகளைப் பகுத்தறியாதோ?

Telugu: నేను అన్యాయపు మాటలు పలుకుతానా? దుర్మార్గమైన మాటలు పలకకుండా నా నోరు అదుపులో ఉండదా?


NETBible: Is there any falsehood on my lips? Can my mouth not discern evil things?

NASB: "Is there injustice on my tongue? Cannot my palate discern calamities?

HCSB: Am I lying, or can I not recognize lies?

LEB: Is there injustice on my tongue, or is my mouth unable to tell the difference between right and wrong?

NIV: Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice?

ESV: Is there any injustice on my tongue? Cannot my palate discern the cause of calamity?

NRSV: Is there any wrong on my tongue? Cannot my taste discern calamity?

REB: Do I ever give voice to injustice? Have I not the sense to discern when my words are wild?

NKJV: Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern the unsavory?

KJV: Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?

NLT: Do you think I am lying? Don’t I know the difference between right and wrong?

GNB: But you think I am lying -- you think I can't tell right from wrong.

ERV: I am not lying. I know right from wrong.

BBE: Is there evil in my tongue? is not the cause of my trouble clear to me?

MSG: Can you detect anything false in what I say? Don't you trust me to discern good from evil?

CEV: I know right from wrong, and I am not telling lies.

CEVUK: I know right from wrong, and I am not telling lies.

GWV: Is there injustice on my tongue, or is my mouth unable to tell the difference between right and wrong?


NET [draft] ITL: Is <03426> there any falsehood <05766> on my lips <03956>? Can <0518> my mouth <02441> not <03808> discern <0995> evil things <01942>?



 <<  Job 6 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran