Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 4 : 12 >> 

Assamese: মোলৈ কথা এটা গুপ্তৰূপে আহিল; মোৰ কানত তাৰ ফুচ্ফুচনি পৰিল।


AYT: Sekarang, suatu perkataan telah disampaikan kepadaku secara diam-diam, dan telingaku menerima bisikan itu.



Bengali: একবার একটি ঘটনা গোপনে আমার কাছে আনা হল; আমার কান এটার বিষয়ে একটা গুঞ্জন শুনলো।

Gujarati: હમણાં એક ગુપ્ત વાત મારી પાસે આવી, અને તેના ભણકારા મારા કાને પડ્યા.

Hindi: “एक बात चुपके से मेरे पास पहुँचाई गई, और उसकी कुछ भनक मेरे कान में पड़ी।

Kannada: ಒಂದು ಸಂಗತಿಯು ನನಗೆ ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ತಿಳಿದುಬಂತು. ಅದು ಪಿಸುಮಾತಿನ ಸದ್ದಾಗಿ ನನ್ನ ಕಿವಿಗೆ ಬಿತ್ತು.

Marathi: आता माझ्याकडे एक गुप्त निरोप आला, आणि माझ्या कानी त्याची कुजबुज पडली.

Odiya: କଥା ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତରେ ମୋ' କତିରେ ପହଞ୍ଚିଲା ଓ ମୋ' କର୍ଣ୍ଣ ତହିଁର ଈଷତ୍‍ ଶବ୍ଦ ପାଇଲା ।

Punjabi: ਇੱਕ ਗੱਲ ਚੋਰੀ-ਛੁੱਪੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚਾਈ ਗਈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਭਣਕ ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਈ,

Tamil: இப்போதும் ஒரு வார்த்தை என்னிடத்தில் இரகசியமாக அறிவிக்கப்பட்டது, அதன் மெல்லிய ஓசை என் காதில் விழுந்தது.

Telugu: నాకొక రహస్యం తెలిసింది. ఒకడు గుసగుసలాడుతున్నట్టు అది నా చెవికి వినబడింది.


NETBible: “Now a word was secretly brought to me, and my ear caught a whisper of it.

NASB: "Now a word was brought to me stealthily, And my ear received a whisper of it.

HCSB: A word was brought to me in secret; my ears caught a whisper of it.

LEB: "I was told something secretly and heard something whispered in my ear.

NIV: "A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it.

ESV: "Now a word was brought to me stealthily; my ear received the whisper of it.

NRSV: "Now a word came stealing to me, my ear received the whisper of it.

REB: A word came to me stealthily, so that my ear caught a mere whisper of it.

NKJV: "Now a word was secretly brought to me, And my ear received a whisper of it.

KJV: Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.

NLT: "This truth was given me in secret, as though whispered in my ear.

GNB: Once a message came quietly, so quietly I could hardly hear it.

ERV: “I happened to hear a message. My ears caught a whisper of it.

BBE: A word was given to me secretly, and the low sound of it came to my ears.

MSG: "A word came to me in secret--a mere whisper of a word, but I heard it clearly.

CEV: A secret was told to me in a faint whisper--

CEVUK: A secret was told to me in a faint whisper—

GWV: "I was told something secretly and heard something whispered in my ear.


NET [draft] ITL: “Now a word <01697> was secretly brought <01589> to <0413> me, and my ear <0241> caught <03947> a whisper <08102> of <04480> it.



 <<  Job 4 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran