Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 38 : 31 >> 

Assamese: তুমি জানো কৃত্তিকা নক্ষত্ৰৰ হাৰ গাঁথিব পাৰা ? বা মৃগশীৰ্ষ নক্ষত্ৰৰ বান্ধ জানো সোলোকাব পাৰা ?


AYT: Dapatkah kamu mengikat rangkaian bintang Kartika, atau melepas ikatan bintang Belantik?



Bengali: তুমি কি কৃত্তিকা নক্ষত্রের হার গাঁথতে পার, অথবা কালপুরুষের বাঁধন খুলতে পার?

Gujarati: આકાશના તારાઓને શું તું પકડમાં રાખી શકે છે? શું તું કૃતિકા અથવા મૃગશીર્ષનાં બંધ નક્ષત્રોને છોડી શકે છે?

Hindi: “क्‍या तू कचपचिया का गुच्‍छा गूँथ सकता वा मृगशिरा के बन्‍धन खोल सकता है?

Kannada: ನೀನು ಕೃತ್ತಿಕೆಯ ಸರಪಣಿಯನ್ನು ಬಿಗಿದು, ಮೃಗಶಿರದ ಬಂಧವನ್ನು ಬಿಚ್ಚುವೆಯಾ?

Marathi: तू कृत्तिकांना बांधून ठेवू शकशील का? तुला मृगशीर्षाचे बंध सोडता येतील का?

Odiya: ତୁମ୍ଭେ କି କୃତ୍ତିକା-ନକ୍ଷତ୍ରପୁଞ୍ଜ ବାନ୍ଧିପାର ? ଓ ମୃଗଶୀର୍ଷର ବନ୍ଧନ ଫିଟାଇପାର ?

Punjabi: ਕੀ ਤੂੰ ਕੱਚਪਚਿਆਂ ਦੇ ਬੰਧਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹ ਸਕਦਾ, ਜਾਂ ਸਪਤ੍ਰਿਖ ਦੇ ਰੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈਂ ?

Tamil: அறுமீன் நட்சத்திரத்தின் அழகின் ஒற்றுமையை நீ இணைக்கமுடியுமோ? அல்லது விண்மீன் குழுவை கலைப்பாயோ?

Telugu: కృత్తిక నక్షత్రాలను నువ్వు బంధించగలవా? మృగశిరకు కట్లు విప్పగలవా?


NETBible: Can you tie the bands of the Pleiades, or release the cords of Orion?

NASB: "Can you bind the chains of the Pleiades, Or loose the cords of Orion?

HCSB: Can you fasten the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion?

LEB: "Can you connect the chains of the constellation Pleiades or untie the ropes of Orion?

NIV: "Can you bind the beautiful Pleiades? Can you loose the cords of Orion?

ESV: "Can you bind the chains of the Pleiades or loose the cords of Orion?

NRSV: "Can you bind the chains of the Pleiades, or loose the cords of Orion?

REB: Can you bind the cluster of the Pleiades or loose Orion's belt?

NKJV: "Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion?

KJV: Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?

NLT: "Can you hold back the movements of the stars? Are you able to restrain the Pleiades or Orion?

GNB: Can you tie the Pleiades together or loosen the bonds that hold Orion?

ERV: “Can you tie up the Pleiades? Can you unfasten the belt of Orion?

BBE: Are the bands of the Pleiades fixed by you, or are the cords of Orion made loose?

MSG: "Can you catch the eye of the beautiful Pleiades sisters, or distract Orion from his hunt?

CEV: Can you arrange stars in groups such as Orion and the Pleiades?

CEVUK: Can you arrange stars in groups such as Orion and the Pleiades?

GWV: "Can you connect the chains of the constellation Pleiades or untie the ropes of Orion?


NET [draft] ITL: Can you tie <07194> the bands <04575> of the Pleiades <03598>, or <0176> release the cords <04189> of Orion <03685>?



 <<  Job 38 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran