Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 16 : 19 >> 

Assamese: চোৱা, এতিয়াও মোৰ সাক্ষী স্বৰ্গত আছে, আৰু মোৰ পক্ষে প্ৰমাণ হিওঁতা জনা উচ্চস্থানত আছে।


AYT: Sekarang juga, lihatlah, Saksiku ada di surga, dan Pembelaku ada di tempat yang tinggi.



Bengali: এমনকি এখনো, দেখ, আমার সাক্ষী স্বর্গে আছে; যিনি আমার হয়ে সাক্ষী দেবেন উর্ধে থাকেন।

Gujarati: જુઓ, હમણાં જ, મારો સાક્ષી આકાશમાં છે મારો શાહેદ ઉચ્ચસ્થાને છે.

Hindi: अब भी स्‍वर्ग में मेरा साक्षी है, और मेरा गवाह ऊपर है।

Kannada: ಆಹಾ, ಈಗಲೂ ನನ್ನ ಕಡೆಯ ಸಾಕ್ಷಿಯು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಉಂಟು, ನನ್ನ ಪಕ್ಷದ ಹೊಣೆಗಾರನು ಮೇಲಣ ಲೋಕದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: स्वर्गात कदाचित् माझ्या बाजूचा कुणीतरी असेल. जो माझी त्या सर्वसमर्थासमोर हमी घेईल.

Odiya: ଏବେ ମଧ୍ୟ ଦେଖ, ମୋହର ସାକ୍ଷୀ ସ୍ୱର୍ଗରେ ଅଛନ୍ତି ଓ ମୋ' ପକ୍ଷରେ ପ୍ରମାଣଦାତା ସ୍ୱର୍ଗରେ ଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਪਰ ਹੁਣ ਵੇਖੋ, ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਮੇਰਾ ਸਾਖੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਗਵਾਹ ਉੱਚਿਆਈਆਂ ਉੱਤੇ ਹੈ ।

Tamil: இப்போதும் இதோ, என் சாட்சி பரலோகத்திலிருக்கிறது. எனக்குச் சாட்சி சொல்லுகிறவர் உன்னதங்களில் இருக்கிறார்.

Telugu: ఇప్పటికీ నా తరుపు సాక్షి పరలోకంలో ఉన్నాడు. నా పక్షంగా వాదించేవాడు ఆయన సమక్షంలో ఉన్నాడు.


NETBible: Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.

NASB: "Even now, behold, my witness is in heaven, And my advocate is on high.

HCSB: Even now my witness is in heaven, and my advocate is in the heights!

LEB: Even now, look! My witness is in heaven, and the one who testifies for me is above,

NIV: Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.

ESV: Even now, behold, my witness is in heaven, and he who testifies for me is on high.

NRSV: Even now, in fact, my witness is in heaven, and he that vouches for me is on high.

REB: For now my witness is in heaven; there is One on high ready to answer for me.

NKJV: Surely even now my witness is in heaven, And my evidence is on high.

KJV: Also now, behold, my witness [is] in heaven, and my record [is] on high.

NLT: Even now my witness is in heaven. My advocate is there on high.

GNB: There is someone in heaven to stand up for me and take my side.

ERV: Even now there is someone in heaven who will speak for me. There is someone above who will testify for me.

BBE: Even now my witness is in heaven, and the supporter of my cause is on high.

MSG: There must be Someone in heaven who knows the truth about me, in highest heaven, some Attorney who can clear my name--

CEV: Even now, God in heaven is both my witness and my protector.

CEVUK: Even now, God in heaven is both my witness and my protector.

GWV: Even now, look! My witness is in heaven, and the one who testifies for me is above,


NET [draft] ITL: Even <01571> now <06258> my witness <05707> is in heaven <08064>; my advocate <07717> is on high <04791>.



 <<  Job 16 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran