Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 15 : 10 >> 

Assamese: আমাৰ মাজত বেছি বয়সীয়া আৰু পকা চুলীয়াও আছে; তেওঁবিলাক তোমাৰ পিতৃত্কৈয়ো অতি বৃদ্ধ।


AYT: Baik orang yang rambutnya beruban maupun yang sudah berumur ada di antara kami, yaitu orang-orang yang lebih tua daripada ayahmu.



Bengali: আমাদের সঙ্গে পাকাচুল এবং বৃদ্ধ লোকেরা দুই আছেন, যারা তোমার বাবার থেকেও বৃদ্ধ।

Gujarati: અમારામાં પળીયાંવાળા તથા વૃદ્ધ માણસો છે, જેઓ તારા પિતા કરતાં પણ મોટી ઉંમરના પુરુષો છે.

Hindi: हम लोगों में तो पक्‍के बालवाले और अति पुरनिये मनुष्‍य हैं, जो तेरे पिता से भी बहुत आयु के हैं।

Kannada: ತಲೆನರೆತು ನಿನ್ನ ತಂದೆಗಿಂತ ವೃದ್ಧನಾದ ಮುದುಕನು ನಮ್ಮಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: केस पांढरे झालेले लोक आणि वृध्द आमच्याशी सहमत आहेत. होय, तुझ्या वडिलांपेक्षा वृध्द असलेले लोक आमच्यात आहेत.

Odiya: ପକ୍ୱକେଶ ବିଶିଷ୍ଟ ଓ ତୁମ୍ଭ ପିତା ଅପେକ୍ଷା ପ୍ରାଚୀନ ଅତି ବୃଦ୍ଧ ଲୋକେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਧੌਲਿਆਂ ਵਾਲੇ ਸਗੋਂ ਬਜ਼ੁਰਗ ਵੀ ਹਨ, ਜਿਹੜੇ ਤੇਰੇ ਪਿਤਾ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵੱਡੀ ਉਮਰ ਦੇ ਹਨ ।

Tamil: உம்முடைய தகப்பனைவிட அதிக வயதுள்ள நரைத்தோரும் மிகுந்த வயதானோரும் எங்களுக்குள் இருக்கிறார்களே.

Telugu: మాలో తల నెరసిన వృద్ధులు అనేకమంది ఉన్నారు. వాళ్ళు నీ తండ్రి కంటే చాలా పెద్దవాళ్ళు.


NETBible: The gray-haired and the aged are on our side, men far older than your father.

NASB: "Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.

HCSB: Both the gray-haired and the elderly are with us, men older than your father.

LEB: Both the old and the gray–haired are among us. They are older than your father.

NIV: The grey-haired and the aged are on our side, men even older than your father.

ESV: Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.

NRSV: The gray-haired and the aged are on our side, those older than your father.

REB: We have age and white hairs in our company, men older than your father.

NKJV: Both the gray–haired and the aged are among us, Much older than your father.

KJV: With us [are] both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.

NLT: On our side are aged, gray–haired men much older than your father!

GNB: We learned our wisdom from gray-haired people -- those born before your father.

ERV: The old, gray-haired men agree with us. People older than your father are on our side.

BBE: With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.

MSG: Gray beards and white hair back us up--old folks who've been around a lot longer than you.

CEV: We have the benefit of wisdom older than your father.

CEVUK: We have the benefit of wisdom older than your father.

GWV: Both the old and the gray–haired are among us. They are older than your father.


NET [draft] ITL: The gray-haired <07867> and <01571> the aged <03453> are on our side, men far <03524> older <03117> than your father <01>.



 <<  Job 15 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran