Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 23 : 8 >> 

Assamese: দায়ূদৰ যি সকল বীৰ আছিল, তেওঁলোকৰ নাম এই। তথমোনীয়া যোচেব-বচেবৎ সেনাপতি সকলৰ অধ্যক্ষ৷ তেওঁ একে সময়তে আঠ শ লোকক বধ কৰিলে।


AYT: Inilah nama para pahlawan yang mengiringi Daud: Isybaal orang Hakhmoni, kepala perwira. Ia adalah Adino, penikam lembing yang melawan delapan ratus orang yang mati ditikamnya dalam suatu pertempuran.



Bengali: দায়ূদের বীরেদের নামের তালিকা৷ তখ-মোনীয় যোশেব-বশেবৎ সৈন্যদলের প্রধান ছিলেন; ইসনীয় আদীনো, তিনি এককালে আটশো লোকের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করছিলেন৷

Gujarati: દાઉદના મુખ્ય સૈનિકોનાં નામ આ છે: મુખ્ય સરદાર તાહખમોની યોશેબ-બાશ્શેબેથ. અસ્ની અદીનોના નામે પણ ઓળખાતો હતો. એક વેળા એક જંગમાં તેણે એક સાથે આઠસો માણસોને મારી નાખ્યા હતા.

Hindi: दाऊद के शूरवीरों के नाम ये हैंः अर्थात् तहकमोनी योशेब्‍यश्‍शेबेत, जो सरदारों में मुख्‍य था; वह एस्‍नी अदीनो भी कहलाता था; जिस ने एक ही समय में आठ सौ पुरुष मार डाले।

Kannada: ದಾವೀದನೊಂದಿಗಿದ್ದ ರಣವೀರರ ಪಟ್ಟಿ: ತಹ್ಕಮೋನ್ಯನಾದ ಯೋಷಬ್ ಬಷ್ಬೆಬೆತನು ಸರದಾರರಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನು. ಎಚ್ನೀಯನಾದ ಅದೀನೋ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಇವನು ಒಂದೇ ಸಾರಿ ಎಂಟುನೂರು ಮಂದಿಯನ್ನು ಕೊಂದನು.

Marathi: दावीदाच्या पदरी असलेल्या वीरांची नावे अशी: योशेब-बश्शेबेथ तखमोनी हा रथावरच्या सेवकांचा मुख्य होता असनी अदीनो म्हणूनही त्याला ओळखतात त्याने एका वेळी आठशे जणांना ठार केले.

Odiya: ଦାଉଦଙ୍କର ବୀରମାନଙ୍କ ନାମାବଳୀ ଏହି; ତଖମୋନୀୟ ଯୋଶେବ୍‍-ବଶେବତ୍‍, ସେନାପତିମାନଙ୍କର ପ୍ରଧାନ ଥିଲା; ସେ ଏକକାଳୀନ ଆଠ ଶହ ଲୋକର ହତ୍ୟା କଲା ।

Punjabi: ਦਾਊਦ ਦੇ ਸੂਰਮਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਇਹ ਹਨ ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਤਾਹਕਮੋਨੀ ਯੇਸ਼ੋਬ-ਬਸ਼ਬਥ, ਉਹ ਪ੍ਰਧਾਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵੱਡਾ ਸੀ, ਉਹੋ ਹੀ ਅਦੀਨੋ ਜਿਹੜਾ ਅਜਨੀ ਸਦਾਉਂਦਾ ਸੀ । ਉਸੇ ਨੇ ਅੱਠ ਸੌ ਮਨੁੱਖਾਂ ਉੱਤੇ ਬਰਛੀ ਚਲਾਈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਹੀ ਵੱਢ ਸੁੱਟਿਆ ।

Tamil: தாவீதுக்கு இருந்த பலசாலிகளின் பெயர்கள்: தக்கெமோனியின் மகனான யோசேப்பாசெபெத் என்பவன் உயரடுக்கு வீரர்களின் தலைவன்; இவன் எண்ணூறுபேர்களை ஒன்றாக வெட்டிப்போட்ட அதீனோஏஸ்னி ஊரைச்சேர்த்தவன்.

Telugu: దావీదు యోధుల పేర్లు ఇవి: ముఖ్య వీరుల్లో మొదటివాడు యోషే బెష్షెబెతు. ఇతడు తక్మోనీ వంశం వాడు. అతడు ఒక యుద్ధంలో ఎనిమిది వందల మందిని హతం చేశాడు.

Urdu: और दाऊद के बहादुरों के नाम यह हैं :या'नी तहकमोनी योशेब बशेबत जो सिपह सालार का सरदार था ,वही ऐज़नी अदीनो था जिससे आठ सौ एक ही वक़्त में मक़तूल हुए |


NETBible: These are the names of David’s warriors: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. He killed eight hundred men with his spear in one battle.

NASB: These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains, he was called Adino the Eznite, because of eight hundred slain by him at one time;

HCSB: These are the names of David's warriors: Josheb-basshebeth the Tahchemonite was chief of the officers. He wielded his spear against 800 men he killed at one time.

LEB: These are the names of David’s fighting men: Josheb Basshebeth from Tahkemon’s family was leader of the three. He used a spear to kill 800 men on one occasion.

NIV: These are the names of David’s mighty men: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed in one encounter.

ESV: These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite; he was chief of the three. He wielded his spear against eight hundred whom he killed at one time.

NRSV: These are the names of the warriors whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite; he was chief of the Three; he wielded his spear against eight hundred whom he killed at one time.

REB: THESE are the names of David's heroes. First came Ishbosheth the Hachmonite, chief of the three; it was he who brandished his spear over eight hundred, all slain at one time.

NKJV: These are the names of the mighty men whom David had: Josheb–Basshebeth the Tachmonite, chief among the captains. He was called Adino the Eznite, because he had killed eight hundred men at one time.

KJV: These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.

NLT: These are the names of David’s mightiest men. The first was Jashobeam the Hacmonite, who was commander of the Three––the three greatest warriors among David’s men. He once used his spear to kill eight hundred enemy warriors in a single battle.

GNB: These are the names of David's famous soldiers: the first was Josheb Basshebeth from Tachemon, who was the leader of “The Three”; he fought with his spear against eight hundred men and killed them all in one battle.

ERV: These are the names of David’s special soldiers: Josheb Basshebeth the Tahkemonite was captain of the king’s special forces. He used his spear to kill 800 men at one time.

BBE: These are the names of David’s men of war: Ishbaal the Hachmonite, chief of the three; his axe was lifted up against eight hundred put to death at one time.

MSG: This is the listing of David's top men. Josheb-Basshebeth, the Tahkemonite. He was chief of the Three. He once put his spear to work against eight hundred--killed them all in a day.

CEV: These are the names of David's warriors: Ishbosheth the son of Hachmon was the leader of the Three Warriors. In one battle, he killed eight hundred men with his spear.

CEVUK: These are the names of David's warriors: Ishbosheth the son of Hachmon was the leader of the Three Warriors. In one battle, he killed eight hundred men with his spear.

GWV: These are the names of David’s fighting men: Josheb Basshebeth from Tahkemon’s family was leader of the three. He used a spear to kill 800 men on one occasion.


NET [draft] ITL: These <0428> are the names <08034> of David’s <01732> warriors <01368>: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite <08461>, was head <07218> of the officers <07991>. He killed <02491> eight <08083> hundred <03967> men with his spear <06112> in one <0259> battle.



 <<  2 Samuel 23 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran