Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 23 : 22 >> 

Assamese: যিহোয়াদাৰ পুত্ৰ বনায়াই এই বীৰত্বপূৰ্ণ কাৰ্য্যবোৰ কৰিলে আৰু তেওঁ সেই তিনি জন বীৰৰ লগে লগে তেওঁৰো নাম হ’ল।


AYT: Itulah perbuatan Benaya, anak Yoyada, sehingga menjadi ternama di antara ketiga pahlawan itu.



Bengali: যিহোয়াদার ছেলে বনায় এই সব কাজ করলেন, তাতে তিনি বীরত্রয়ের মধ্যে খ্যাতনামা হলেন৷

Gujarati: આ પરાક્રમી કૃત્યો યહોયાદાના દીકરા બનાયાએ કર્યા તેથી ત્રણ શૂરવીર યોદ્ધાઓના નામમાં તેના નામનો પણ સમાવેશ કરાયો.

Hindi: ऐसे ऐसे काम करके यहोयादा का पुत्र बनायाह उन तीनों वीरों में नामी हो गया।

Kannada: ಈ ಪರಾಕ್ರಮದ ಕೃತ್ಯದಿಂದ ಯೆಹೋಯಾದಾವನ ಮಗನಾದ ಬೆನಾಯನು ಈ ಮೂವರಲ್ಲಿ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾದನು.

Marathi: बनायाने अशी बरीच कृत्ये केली त्यानेही या तिघांइतकाच नावलौकिक मिळवला.

Odiya: ଯିହୋୟାଦାର ପୁତ୍ର ବନାୟ ଏହି ସକଳ କର୍ମ କଲା, ଏଣୁ ସେ ଏହି ତିନି ବୀରଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ନାମ ପାଇଲା ।

Punjabi: ਯਹੋਯਾਦਾ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਬਨਾਯਾਹ ਨੇ ਇਹ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਤਿੰਨਾਂ ਸੂਰਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਸੀ ।

Tamil: இவைகளை யோய்தாவின் மகனான பெனாயா செய்தபடியால், மூன்று பலசாலிகளுக்குள்ளே புகழ்பெற்றவனாக இருந்தான்.

Telugu: ఈ పరాక్రమ క్రియలు యెహోయాదా కొడుకు బెనాయా చేశాడు కాబట్టి ఆ ముగ్గురు బలాఢ్యులతోబాటు లెక్కలోకి వచ్చాడు.

Urdu: पस यहूयदा' के बेटे बिनायाह ने ऐसे ऐसे काम किए और तीनों बहादुरों में नामी था |


NETBible: Such were the exploits of Benaiah son of Jehoida, who gained fame among the three elite warriors.

NASB: These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had a name as well as the three mighty men.

HCSB: These were the exploits of Benaiah son of Jehoiada, who had a reputation among the three warriors.

LEB: These are the things that Benaiah, son of Jehoiada, did. He was as famous as the three fighting men.

NIV: Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty men.

ESV: These things did Benaiah the son of Jehoiada, and won a name beside the three mighty men.

NRSV: Such were the things Benaiah son of Jehoiada did, and won a name beside the three warriors.

REB: Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada, famous among the heroic thirty.

NKJV: These things Benaiah the son of Jehoiada did, and won a name among three mighty men.

KJV: These [things] did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.

NLT: These are some of the deeds that made Benaiah almost as famous as the Three.

GNB: Those were the brave deeds of Benaiah, who was one of “The Thirty.”

ERV: Benaiah son of Jehoiada did many more brave things like that. He was as famous as the Three Heroes.

BBE: These were the acts of Benaiah, the son of Jehoiada, who had a great name among the thirty men of war.

MSG: These are the things that Benaiah son of Jehoiada is famous for. But neither did he ever get ranked with the Three.

CEV: Benaiah did these things. He never became one of the Three Warriors, but he was just as famous as they were and certainly just as famous as the rest of the Thirty Warriors. David made him the leader of his bodyguard.

CEVUK: Benaiah did these things. He never became one of the Three Warriors, but he was just as famous as they were and certainly just as famous as the rest of the Thirty Warriors. David made him the leader of his bodyguard.

GWV: These are the things that Benaiah, son of Jehoiada, did. He was as famous as the three fighting men.


NET [draft] ITL: Such <0428> were the exploits <06213> of Benaiah <01141> son <01121> of Jehoida <03077>, who gained fame <08034> among the three <07969> elite warriors <01368>.



 <<  2 Samuel 23 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran