Urdu: और जद के क़बीला से जिल’आद में रामा और उसकी नवाही तो ख़ूनी की पनाह के लिए और महनाइम और उसकी नवाही |
AYT: Dari suku Gad: Ramot, kota perlindungan bagi pembunuh, di Gilead, dengan padang-padang rumputnya, Mahanaim dengan padang-padang rumputnya,
Assamese: আৰু গাদ জনগোষ্ঠীৰ পৰা চৰণীয়া ঠায়েৰে সৈতে অনিচ্ছাকৃত ভাৱে নৰ-বধ কৰা লোকৰ আশ্ৰয় নগৰ গিলিয়দত থকা ৰাম্মোৎ, চৰণীয়া ঠায়েৰে সৈতে মহনয়িম তেওঁলোকক দিয়া হ’ল৷
Bengali: আর গাদ বংশের অধিকার থেকে পশুপালনের মাঠগুলির সঙ্গে হত্যাকারীর আশ্রয়-নগর গিলিয়দস্থ রামোৎ, এবং পশুপালনের মাঠগুলির সঙ্গে মহনয়িম,
Gujarati: તેઓએ ગાદના કુળમાંથી ગિલ્યાદમાંનું મનુષ્યઘાતક માટેનું આશ્રયનગર રામોથ તેનાં ગૌચરો સહિત તથા માહનાઇમ તેનાં ગૌચરો સહિત.
Hindi: और गाद के गोत्र के भाग में से अपनी अपनी चराइयों समेत खूनी के शरण नगर गिलाद में का रामोत, फिर महनैम,
Kannada: ಗಾದ್ಯರ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯದಿಂದ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದವನಿಗೆ ಆಶ್ರಯ ನಗರವಾಗಿರುವ ಗಿಲ್ಯಾದಿನ ರಾಮೋತ್, ಮಹನಯಿಮ್,
Marathi: आणि गादाच्या वंशांतले हत्या करणा-याच्या आश्रयाचे नगर गिलादांतले रामोथ व त्याचे कुरणे, महनाइम व त्याचे कुरण
Odiya: ଆଉ ଗାଦ୍ ବଂଶରୁ ଗିଲୀୟଦ ଅନ୍ତର୍ଗତ ନରହତ୍ୟାକାରୀର ଆଶ୍ରୟ ନଗର ରାମୋତ୍ ଓ ତହିଁ ତଳିଭୂମି, ମହନୟିମ୍ ଓ ତହିଁ ତଳିଭୂମି,
Punjabi: ਅਤੇ ਗਾਦ ਦੀ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਰਾਮੋਥ ਗਿਲਆਦ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜਾ ਖੂਨੀਆਂ ਲਈ ਪਨਾਹ ਨਗਰ ਸੀ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਟ ਸਣੇ, ਅਤੇ ਮਹਨਇਮ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਟ ਸਣੇ,
Tamil: காத் கோத்திரத்திலே கொலை செய்தவனுக்கு அடைக்கலப்பட்டணமாக, கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்தையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும், மக்னாயீமையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும்,
Telugu: గాదు గోత్రం నుండి నాలుగు పట్టణాలను, అంటే హత్యచేసిన వారికి ఆశ్రయ పట్టణంగా ఉన్న గిలాదులోని రామోతు, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ మహనయీము, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ
NETBible: from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one who committed manslaughter), Mahanaim,
NASB: From the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Mahanaim with its pasture lands,
HCSB: From the tribe of Gad, they gave : Ramoth in Gilead, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands,
LEB: The tribe of Gad also gave them four cities with pasturelands: Ramoth in Gilead (a city of refuge for murderers), Mahanaim,
NIV: from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim,
ESV: and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, Mahanaim with its pasturelands,
NRSV: Out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, Mahanaim with its pasture lands,
REB: From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, a city of refuge for the homicide, Mahanaim,
NKJV: and from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its common–land (a city of refuge for the slayer), Mahanaim with its common–land,
KJV: And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, [to be] a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
NLT: From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead (a city of refuge), Mahanaim,
GNB: From the tribe of Gad they received four cities: Ramoth in Gilead, with its pasture lands (one of the cities of refuge), Mahanaim,
ERV: (21:34)
BBE: And from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, the town where the taker of life might be safe, and Mahanaim with their grass-lands;
MSG: From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (an asylum-city for the unconvicted killer), Mahanaim,
CEV: (21:34)
CEVUK: (21:34)
GWV: The tribe of Gad also gave them four cities with pasturelands: Ramoth in Gilead (a city of refuge for murderers), Mahanaim,
NET [draft] ITL: from the tribe <04294> of Gad <01410>: Ramoth <07433> in Gilead <01568> (a city <05892> of refuge <04733> for one who committed manslaughter <07523>), Mahanaim <04266>,