Urdu:Versi Alkitab ini tidak memiliki teks Perjanjian Lama.
AYT: Mari kita mengangkat hati dan tangan kita kepada Allah di surga.
Assamese: স্বৰ্গনিবাসী ঈশ্বৰলৈ আমাৰ হৃদয় আৰু হাত তুলি প্রাৰ্থনা কৰোঁহক।
Bengali: এস, হাতের সঙ্গে হৃদয়কে ও স্বর্গের নিবাসী ঈশ্বরের দিকে হাত উঠাই এবং প্রার্থনা করি:
Gujarati: આપણે આકાશમાંના ઈશ્વરની તરફ આપણા હાથ અને આપણું હૃદય ઊંચાં કરીને પ્રાર્થના કરીએ.
Hindi: हम स्वर्गवासी परमेश्वर की ओर मन लगाएँ और हाथ फैलाएँ और कहेंः
Kannada: ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ದೇವರ ಕಡೆಗೆ ನಮ್ಮ ಕೈಗಳೊಡನೆ ಮನಸ್ಸನ್ನೂ ತಿರುಗಿಸಿ ಸ್ತುತಿಸೋಣ.
Marathi: आपण आपले हृदय व आपले हात स्वर्गातील देवाकडे उंचावू या.
Odiya: ଆମ୍ଭେମାନେ ସ୍ୱର୍ଗ ନିବାସୀ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଡ଼େ କୃତାଞ୍ଜଳିପୂର୍ବକ ଆପଣା ଆପଣା ହୃଦୟ ଉଠାଉ ।
Punjabi: ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਨਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ ਸਵਰਗ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲ ਚੁੱਕੀਏ ਅਤੇ ਆਖੀਏ,
Tamil: நாம் நம்முடைய கைகளோடுங்கூட நம்முடைய இருதயத்தையும் பரலோகத்திலிருக்கிற தேவனிடத்திற்கு ஏறெடுக்கக்கடவோம்.
Telugu: ఆకాశంలో ఉన్న దేవుని వైపు మన హృదయాన్నీ, మన చేతులను ఎత్తి ఇలా ప్రార్థన చేద్దాం-
NETBible: Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
NASB: We lift up our heart and hands Toward God in heaven;
HCSB: Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
LEB: Let us raise our hearts and hands to God in heaven.
NIV: Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say:
ESV: Let us lift up our hearts and hands to God in heaven:
NRSV: Let us lift up our hearts as well as our hands to God in heaven.
REB: let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, saying:
NKJV: Let us lift our hearts and hands To God in heaven.
KJV: Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the heavens.
NLT: Let us lift our hearts and hands to God in heaven and say,
GNB: Let us open our hearts to God in heaven and pray,
ERV: Let us lift up our hearts and our hands to the God of heaven.
BBE: Lifting up our hearts with our hands to God in the heavens.
MSG: Let's lift our hearts and hands at one and the same time, praying to God in heaven:
CEV: When we lift our hands in prayer to God in heaven, we should offer him our hearts and say,
CEVUK: When we lift our hands in prayer to God in heaven, we should offer him our hearts and say,
GWV: Let us raise our hearts and hands to God in heaven.
NET [draft] ITL: Let us lift up <05375> our hearts <03824> and our hands <03709> to <0413> God <0410> in heaven <08064>: