Urdu:Versi Alkitab ini tidak memiliki teks Perjanjian Lama.
AYT: (36-11) Rentangkanlah kasih setia-Mu kepada orang-orang yang mengenal-Mu, dan keadilan-Mu kepada yang lurus hati.
Assamese: যি সকলে তোমাক জানে, তেওঁলোকৰ প্রতি যেন তোমাৰ প্রেম সদায় থাকে, যি সকলৰ হৃদয় সৎ তেওঁলোকে যেন তোমাৰ পৰিত্রাণ পায়।
Bengali: যারা তোমায় জানে তুমি তাদের চুক্তির বিশ্বস্ততা প্রসারিত কর, তোমার প্রতিরক্ষা সরল হৃদয়দের প্রতি।
Gujarati: જેઓ તમને ઓળખે છે, તેમના ઉપર તમારી દયા તથા જેમનાં હૃદય પવિત્ર છે, તેમની સાથે તમારું ન્યાયીપણું જારી રાખજો.
Hindi: अपने जाननेवालों पर करूणा करता रह, और अपने धर्म के काम सीधे मनवालों में करता रह!
Kannada: ನಿನ್ನನ್ನು ಅರಿತವರಿಗೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ದಯಪಾಲಿಸು; ಯಥಾರ್ಥಚಿತ್ತರಿಗೆ ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ನಿರಂತರವೂ ಅನುಗ್ರಹಿಸು.
Marathi: परमेश्वरा जे तुला खरोखरच ओळखतात त्यांच्यावर प्रेम करणे तू चालूच ठेव. जे लोक तुझ्याशी प्रामाणिक आहेत त्यांच्यासाठी तुझा चांगुलपणा असू दे.
Odiya: ଆହେ, ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଜାଣିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ଓ ସରଳାନ୍ତଃକରଣ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ଧାର୍ମିକତା ଚିରସ୍ଥାୟୀ କର ।
Punjabi: ਆਪਣੇ ਮੰਨਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਪਣੀ ਦਯਾ, ਅਤੇ ਸਿੱਧੇ ਮਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਪਣਾ ਧਰਮ ਵਧਾਈ ਜਾ ।
Tamil: உம்மை அறிந்தவர்கள்மேல் உமது கிருபையையும், செம்மையான இருதயமுள்ளவர்கள்மேல் உமது நீதியையும் பாராட்டியருளும்.
Telugu: నువ్వంటే తెలిసినవారికి నీ నిబంధన కృపనూ, యథార్ధమైన హృదయం కలిగిన వాళ్లకు నీ కాపుదలనూ అధికంగా విస్తరింపజెయ్యి.
NETBible: Extend your loyal love to your faithful followers, and vindicate the morally upright!
NASB: O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.
HCSB: Spread Your faithful love over those who know You, and Your righteousness over the upright in heart.
LEB: Continue to show your mercy to those who know you and your righteousness to those whose motives are decent.
NIV: Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
ESV: Oh, continue your steadfast love to those who know you, and your righteousness to the upright of heart!
NRSV: O continue your steadfast love to those who know you, and your salvation to the upright of heart!
REB: Continue your love unfailing to those who know you, and your saving power towards the honest of heart.
NKJV: Oh, continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.
KJV: O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
NLT: Pour out your unfailing love on those who love you; give justice to those with honest hearts.
GNB: Continue to love those who know you and to do good to those who are righteous.
ERV: Continue to love those who really know you, and do good to those who are true to you.
BBE: O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart.
MSG: Keep on loving your friends; do your work in welcoming hearts.
CEV: Our LORD, keep showing love to everyone who knows you, and use your power to save all whose thoughts please you.
CEVUK: Our Lord, keep showing love to everyone who knows you, and use your power to save all whose thoughts please you.
GWV: Continue to show your mercy to those who know you and your righteousness to those whose motives are decent.
NET [draft] ITL: Extend <04900> your loyal love <02617> to your faithful followers <03045>, and vindicate <06666> the morally <03820> upright <03477>!