Urdu: तुम तो जानती हो के मैंने अपने मक़दूर भर तुम्हारे बाप की खिदमत की है।
AYT: Kalian berdua tahu bahwa aku telah bekerja keras sebaik mungkin untuk ayah kalian.
Assamese: তোমালোকেতো জানাই যে মই মোৰ সকলো শক্তিৰে তোমালোকৰ পিতৃৰ সেৱা কার্য কৰিলো।
Bengali: আর তোমরা নিজেরা জান, আমি যথাশক্তি তোমাদের বাবার দাসত্ব করেছি।
Gujarati: તમે જાણો છો કે મેં મારા પૂરા સામર્થ્ય સહિત તમારા પિતાની ચાકરી કરી છે.
Hindi: और तुम भी जानती हो, कि मैंने तुम्हारे पिता की सेवा शक्ति भर की है।
Kannada: ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಸೇವೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಬಲದಿಂದ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, ನೀವೂ ಅದನ್ನು ಬಲ್ಲಿರಿ.
Marathi: तुम्हांला माहीत आहे की, मी आपल्या सर्व शक्तीने तुमच्या बापाची सेवा केली आहे.
Odiya: ମୁଁ ଆପଣାର ସବୁ ବଳ ଦେଇ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତାଙ୍କର ଦାସ୍ୟକର୍ମ କରିଅଛି, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ।
Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੀਆਂ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਬਲ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ।
Tamil: என்னால் முடிந்தவரை நான் உங்களுடைய தகப்பனுக்கு வேலை செய்தேன் என்று நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள்.
Telugu: నేను మీ నాన్నకు నా శాయశక్తులా సేవ చేశానని మీకు తెలుసు.
NETBible: You know that I’ve worked for your father as hard as I could,
NASB: "You know that I have served your father with all my strength.
HCSB: You know that I've worked hard for your father
LEB: You know that I have worked as hard as I could for your father.
NIV: You know that I’ve worked for your father with all my strength,
ESV: You know that I have served your father with all my strength,
NRSV: You know that I have served your father with all my strength;
REB: You yourselves know I have served your father to the best of my ability,
NKJV: "And you know that with all my might I have served your father.
KJV: And ye know that with all my power I have served your father.
NLT: You know how hard I have worked for your father,
GNB: You both know that I have worked for your father with all my strength.
ERV: You both know that I have worked as hard as I could for your father.
BBE: And you have seen how I have done all in my power for your father,
MSG: You know how hard I've worked for your father.
CEV: You know that I have worked hard for your father
CEVUK: You know that I have worked hard for your father
GWV: You know that I have worked as hard as I could for your father.
NET [draft] ITL: You <0859> know <03045> that <03588> I’ve worked <05647> for your father <01> as hard as I could <03581>,