Telugu: పతకానికి రెండు బంగారు రింగులు చేసి
AYT: Buatlah dua gelang emas dan pasanglah pada kedua ujung tutup dada itu.
Assamese: তুমি বুকুপটাৰ বাবে সোণৰ দুটা আঙঠি গঢ়াই, সেই দুটা আঙঠি বুকুপটাৰ দুই মুৰত লগাবা।
Bengali: আর বুকপাটার ওপরে সোনার দুটি বালা তৈরী করে দেবে এবং অবশ্যই বুকপাটার দুই মাথায় ঐ দুটি বালা বেঁধে বাঁধে দেবে।
Gujarati: વળી સોનાની બે કડીઓ બનાવવી અને તે ઉરપત્રકને ઉપરને છેડે જોડી દેવી.
Hindi: और चपरास में सोने की दो कड़ियाँ लगवाना, और दोनों कड़ियों को चपरास के दोनो सिरों पर लगवाना।
Kannada: ಎರಡು ಚಿನ್ನದ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಎದೆಯ ಪದಕದ ಕವಚದ ಎರಡು ಮೂಲೆಗಳಿಗೆ ಜೋಡಿಸಬೇಕು.
Marathi: ऊरपटावर सोन्याच्या दोन कड्या कराव्यात; त्या न्यायाच्या ऊरपटाच्या दोन्ही टोकास लावाव्यात;
Odiya: ପୁଣି, ବୁକୁପଟା ଉପରେ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣର ଦୁଇ କଡ଼ା କରିବ ଓ ବୁକୁପଟାର ଦୁଇ ପ୍ରାନ୍ତରେ ସେହି ଦୁଇ କଡ଼ା ଲଗାଇବ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਤੂੰ ਸੀਨੇ ਬੰਦ ਉੱਤੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਦੋ ਕੜੇ ਬਣਾਈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ ਦੋਨੋਂ ਕੜੇ ਸੀਨੇ ਬੰਦ ਦੇ ਦੋਹਾਂ ਸਿਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਵੀਂ ।
Tamil: அந்த மார்ப்பதக்கத்திற்கு இரண்டு பொன் வளையங்களையும் செய்து, அந்த இரண்டு வளையங்களையும் மார்ப்பதக்கத்தின் இரண்டு பக்கங்களிலே வைத்து,
NETBible: and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach the two rings to the upper two ends of the breastpiece.
NASB: "You shall make on the breastpiece two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastpiece.
HCSB: Fashion two gold rings for the breastpiece and attach them to its two corners.
LEB: Make two gold rings for the breastplate. Attach them to the two top corners of the breastplate.
NIV: Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.
ESV: And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
NRSV: and you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
REB: Make two gold rings, and fix them on the two upper corners of the breastpiece.
NKJV: "And you shall make two rings of gold for the breastplate, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
KJV: And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
NLT: Then make two gold rings and attach them to the top corners of the chestpiece.
GNB: Make two gold rings and attach them to the upper corners of the breastpiece,
ERV: Make two gold rings and put them on two corners of the judgment pouch.
BBE: And put two gold rings on the two ends of the bag.
MSG: Make two rings of gold for the Breastpiece and fasten them to the two ends.
CEV: (28:22)
CEVUK: (28:22)
GWV: Make two gold rings for the breastplate. Attach them to the two top corners of the breastplate.
NET [draft] ITL: and you are to make <06213> for <05921> the breastpiece <02833> two <08147> gold <02091> rings <02885> and attach <05414> the two <08147> rings <02885> to <05921> the upper two <08147> ends <07098> of the breastpiece <02833>.