REB: The God of peace be with you all. Amen.
AYT: Kiranya damai sejahtera Allah menyertai kamu sekalian. Amin.
Assamese: শান্তিৰ আকৰ ঈশ্বৰ আপোনালোক সকলোৰে লগত থাকক। আমেন।
Bengali: শান্তির ঈশ্বর তোমাদের সকলের সঙ্গে থাকুন। আমেন।
Gujarati: હવે શાંતિદાતા ઈશ્વર તમો સર્વની સાથે હો. આમીન.
Hindi: शान्ति का परमेश्वर तुम सब के साथ रहे। आमीन।
Kannada: ಶಾಂತಿದಾಯಕವಾದ ದೇವರು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರೊಂದಿಗಿರಲಿ. ಆಮೆನ್.
Malayalam: സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവം നിങ്ങളെല്ലാവരോടും കൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേൻ.
Marathi: आता शांतीचा देव तुम्हा सर्वांबरोबर असो. आमेन.
Odiya: ଶାନ୍ତିଦାତା ଈଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭ ସମସ୍ତଙ୍କ ସହିତ ଥାଆନ୍ତୁ । ଆମେନ୍ ।
Punjabi: ਹੁਣ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਦੇ ਅੰਗ-ਸੰਗ ਹੋਵੇ । ਆਮੀਨ ।
Tamil: சமாதானத்தின் தேவன் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக. ஆமென்.
Telugu: సమాధానకర్త అయిన దేవుడు మీకందరికీ తోడుగా ఉండు గాక. ఆమేన్.
Urdu: ख़ुदा जो इत्मिनान का चश्मा है तुम सब के साथ रहे; आमीन।
NETBible: Now may the God of peace be with all of you. Amen.
NASB: Now the God of peace be with you all. Amen.
HCSB: The God of peace be with all of you. Amen.
LEB: Now [may] the God of peace [be] with all of you. Amen.
NIV: The God of peace be with you all. Amen.
ESV: May the God of peace be with you all. Amen.
NRSV: The God of peace be with all of you. Amen.
NKJV: Now the God of peace be with you all. Amen.
KJV: Now the God of peace [be] with you all. Amen.
NLT: And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.
GNB: May God, our source of peace, be with all of you. Amen.
ERV: The God who gives peace be with you all. Amen.
EVD: The God that gives peace be with you all. Amen.
BBE: Now may the God of peace be with you all. So be it.
MSG: God's peace be with all of you. Oh, yes!
Phillips NT: The God of peace be with you all, amen.
CEV: I pray that God, who gives peace, will be with all of you. Amen.
CEVUK: I pray that God, who gives peace, will be with all of you. Amen.
GWV: May the God of peace be with you all. Amen.
NET [draft] ITL: Now <1161> may the God <2316> of peace <1515> be with <3326> all <3956> of you <5216>. Amen <281>.