REB: You must not let what you think good be brought into disrepute;
AYT: Karena itu, jangan biarkan apa yang kamu anggap baik difitnah sebagai sesuatu yang jahat.
Assamese: এতেকে আপোনালোকৰ ভাল কর্মবোৰ আন লোকৰ ঠাট্টা নিন্দাৰ কাৰণ হবলৈ নিদিব;
Bengali: সুতরাং তোমাদের যা ভাল কাজ তা এমন ভাবে করো না যা দেখে লোক উপহাস করে।
Gujarati: તેથી તમારું જે સારું છે તે વિષે ખોટું બોલાય એવું થવા ન દો.
Hindi: अब तुम्हारी भलाई की निन्दा न होने पाए।
Kannada: ನಿಮಗಿರುವ ಉತ್ತಮ ಕ್ರಮಗಳು ದೂಷಣೆಗೆ ಆಸ್ಪದವಾಗಬಾರದು.
Malayalam: നിങ്ങളുടെ നല്ല പ്രവർത്തനങ്ങൾ മറ്റുള്ളവർക്ക് അവരെ പരിഹസിക്കുന്നതിന് കാരണമാകരുത്.
Marathi: म्हणून तुम्ही जे चांगले स्वीकारले आहे त्याची निंदा होऊ देऊ नका.
Odiya: ଏଣୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉତ୍ତମ ବିଷୟ ନିନ୍ଦିତ ନ ହେଉ;
Punjabi: ਸੋ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਭਲਿਆਈ ਦੀ ਬਦਨਾਮੀ ਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ।
Tamil: உங்களுடைய நல்ல செயல்கள் அவமதிக்கப்பட இடங்கொடுக்காமல் இருங்கள்.
Telugu: మీరు మంచిగా భావించేది దూషణకు గురి కాకుండా చూసుకోండి.
Urdu: पस तुम्हारी नेकी की बदनामी न हो।
NETBible: Therefore do not let what you consider good be spoken of as evil.
NASB: Therefore do not let what is for you a good thing be spoken of as evil;
HCSB: Therefore, do not let your good be slandered,
LEB: Therefore do not let your good be slandered.
NIV: Do not allow what you consider good to be spoken of as evil.
ESV: So do not let what you regard as good be spoken of as evil.
NRSV: So do not let your good be spoken of as evil.
NKJV: Therefore do not let your good be spoken of as evil;
KJV: Let not then your good be evil spoken of:
NLT: Then you will not be condemned for doing something you know is all right.
GNB: Do not let what you regard as good get a bad name.
ERV: Don’t allow what is good for you to become something they say is evil.
EVD: Don’t allow something that you think is good to become something that other people say is evil.
BBE: Let it not be possible for men to say evil about your good:
MSG: Don't you dare let a piece of God-blessed food become an occasion of soul-poisoning!
Phillips NT: You mustn't let something that is all right for you look like an evil practice to somebody else.
CEV: Don't let your right to eat bring shame to Christ.
CEVUK: Don't let your right to eat bring shame to Christ.
GWV: Don’t allow anyone to say that what you consider good is evil.
NET [draft] ITL: Therefore <3767> do not <3361> let what you <5216> consider good <18> be spoken of as evil <987>.