REB: Your statutes are the theme of my song throughout my earthly life.
AYT: Ketetapan-ketetapan-Mu telah menjadi laguku, di rumah yang kudiami sebagai pendatang.
Assamese: মোৰ এই অস্থায়ী ঘৰত তোমাৰ বিধিবোৰ মোৰ গানৰ বিষয় হৈছে।
Bengali: তোমার বিধি আমার গান হয়েছে যেখানে আমি অস্থায়ীভাবে বাস করি।
Gujarati: તમારા વિધિઓ મારાં ગીતો છે તેઓ મારી જીવનયાત્રામાં મારા માટે આનંદદાયક સ્તોત્ર બન્યા છે.
Hindi: जहाँ मैं परदेशी होकर रहता हूँ, वहाँ तेरी विधियाँ, मेरे गीत गाने का विषय बनी हैं।
Kannada: ನನ್ನ ಪ್ರವಾಸದ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳು ನನಗೆ ಗಾಯನವಾದವು.
Marathi: ज्या घरात मी तात्पुरता राहतो तुझे नियम मला माझी गाणी झाली आहेत.
Odiya: ମୋ' ପ୍ରବାସ-ଗୃହରେ ତୁମ୍ଭର ବିଧିସବୁ ମୋହର ଗାୟନ ହୋଇଅଛି ।
Punjabi: ਤੇਰੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਮੇਰੇ ਮੁਸਾਫ਼ਰੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਭਜਨ ਸਨ ।
Tamil: நான் நிலையில்லாத குடியிருக்கும் வீட்டிலே உமது பிரமாணங்கள் எனக்கு பாடல்களானது.
Telugu: యాత్రికుడినైన నా బసలో నీ శాసనాలే నా పాటలు.
NETBible: Your statutes have been my songs in the house where I live.
NASB: Your statutes are my songs In the house of my pilgrimage.
HCSB: Your statutes are the theme of my song during my earthly life.
LEB: Your laws have become like psalms to me in this place where I am only a foreigner.
NIV: Your decrees are the theme of my song wherever I lodge.
ESV: Your statutes have been my songs in the house of my sojourning.
NRSV: Your statutes have been my songs wherever I make my home.
NKJV: Your statutes have been my songs In the house of my pilgrimage.
KJV: Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
NLT: Your principles have been the music of my life throughout the years of my pilgrimage.
GNB: During my brief earthly life I compose songs about your commands.
ERV: Your laws are the songs I sing wherever I am living.
BBE: Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands.
MSG: I set your instructions to music and sing them as I walk this pilgrim way.
CEV: No matter where I am, your teachings fill me with songs.
CEVUK: No matter where I am, your teachings fill me with songs.
GWV: Your laws have become like psalms to me in this place where I am only a foreigner.
NET [draft] ITL: Your statutes <02706> have been my songs <02158> in the house <01004> where I live <04033>.