REB: Jesus replied: “Take care that no one misleads you.
AYT: Yesus menjawab mereka, "Perhatikanlah supaya jangan ada orang yang menyesatkan kamu.
Assamese: তেতিয়া যীচুৱে উত্তৰ দি তেওঁলোকক ক’লে, "কোনেও যেন তোমালোকক নুভুলায়, এই বিষয়ে সাৱধান হোৱা।
Bengali: যীশু এর উত্তরে তাঁদের বললেন, "সাবধান হও, কেউ যেন তোমাদের না ভোলায়।
Gujarati: ત્યારે ઈસુએ ઉત્તર આપતાં તેઓને કહ્યું કે, 'તમને કોઇ ન ભુલાવે માટે સાવધાન રહો.
Hindi: यीशु ने उनको उत्तर दिया, “सावधान रहो! कोई तुम्हें न बहकाने पाए।
Kannada: ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, <<ಯಾರೊಬ್ಬರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸದಂತೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದಿರಿ.
Malayalam: അതിനു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: ആരും നിങ്ങളെ വഴി തെറ്റിക്കാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ.
Marathi: येशूने त्यांना उत्तर दिले, “सांभाळा! कोणीही तुम्हाला फसवू नये.
Odiya: ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ସାବଧାନ, କେହି ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରାନ୍ତ ନ କରେ ।
Punjabi: ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਚੌਕਸ ਰਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਧੋਖਾ ਨਾ ਦੇਵੇ ।
Tamil: இயேசு அவர்களுக்கு மறுமொழியாக: ஒருவனும் உங்களை ஏமாற்றாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாக இருங்கள்;
Telugu: యేసు వారితో ఇలా అన్నాడు, “ఎవరూ మిమ్మల్ని మోసం చేయకుండా చూసుకోండి.
Urdu: ईसा' ने जवाब में उनसे कहा , “ख़बरदार कोई तुम को गुमराह न कर दे।
NETBible: Jesus answered them, “Watch out that no one misleads you.
NASB: And Jesus answered and said to them, "See to it that no one misleads you.
HCSB: Then Jesus replied to them: "Watch out that no one deceives you.
LEB: And Jesus answered [and] said to them, "Watch out that no one deceives you!
NIV: Jesus answered: "Watch out that no-one deceives you.
ESV: And Jesus answered them, "See that no one leads you astray.
NRSV: Jesus answered them, "Beware that no one leads you astray.
NKJV: And Jesus answered and said to them: "Take heed that no one deceives you.
KJV: And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
NLT: Jesus told them, "Don’t let anyone mislead you.
GNB: Jesus answered, “Watch out, and do not let anyone fool you.
ERV: Jesus answered, “Be careful! Don’t let anyone fool you.
EVD: Jesus answered: “Be careful! Don’t let any person fool you.
BBE: And Jesus said to them in answer, Take care that you are not tricked.
MSG: Jesus said, "Watch out for doomsday deceivers.
Phillips NT: "Be careful that no one misleads you," returned Jesus,
CEV: Jesus answered: Don't let anyone fool you.
CEVUK: Jesus answered: Don't let anyone fool you.
GWV: Jesus answered them, "Be careful not to let anyone deceive you.
NET [draft] ITL: Jesus <2424> answered <611> them <846>, “Watch out <991> that no <3361> one <5100> misleads <4105> you <5209>.