REB: Evening came, and morning came, the fourth day.
AYT: Jadilah petang, dan jadilah pagi. Inilah hari yang keempat.
Assamese: গধুলি আৰু পুৱা হোৱাৰ পাছত চতুৰ্থ দিন হ’ল।
Bengali: আর সন্ধ্যা ও সকাল হলে চতুর্থ দিন হল।
Gujarati: સાંજ થઈ તથા સવાર થઈ, ચોથો દિવસ.
Hindi: तथा साँझ हुई फिर भोर हुआ। इस प्रकार चौथा दिन हो गया।
Kannada: ಸಾಯಂಕಾಲವೂ ಪ್ರಾತಃಕಾಲವೂ ಆಗಿ ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿನವಾಯಿತು.
Marathi: संध्याकाळ झाली व सकाळ झाली. हा चौथा दिवस.
Odiya: ତହିଁରେ ସନ୍ଧ୍ୟା ଓ ପ୍ରାତଃକାଳ ହୋଇ ଚତୁର୍ଥ ଦିବସ ହେଲା ।
Punjabi: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਮ ਅਤੇ ਸਵੇਰ ਹੋਈ, ਇਹ ਚੌਥਾ ਦਿਨ ਹੋਇਆ ।
Tamil: சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி நான்காம் நாள் முடிந்தது.
Telugu: రాత్రి అయింది. ఉదయం వచ్చింది- నాలుగో రోజు.
Urdu: और शाम हुई और सुब्ह हुई - सो चौथा दिन हुआ।
NETBible: There was evening, and there was morning, a fourth day.
NASB: There was evening and there was morning, a fourth day.
HCSB: Evening came, and then morning: the fourth day.
LEB: There was evening, then morning––a fourth day.
NIV: And there was evening, and there was morning—the fourth day.
ESV: And there was evening and there was morning, the fourth day.
NRSV: And there was evening and there was morning, the fourth day.
NKJV: So the evening and the morning were the fourth day.
KJV: And the evening and the morning were the fourth day.
NLT: This all happened on the fourth day.
GNB: Evening passed and morning came -- that was the fourth day.
ERV: There was evening, and then there was morning. This was the fourth day.
BBE: And there was evening and there was morning, the fourth day.
MSG: It was evening, it was morning--Day Four.
CEV: Evening came and then morning--that was the fourth day.
CEVUK: Evening came and then morning—that was the fourth day.
GWV: There was evening, then morning––a fourth day.
NET [draft] ITL: There was <01961> evening <06153>, and there was <01961> morning <01242>, a fourth <07243> day <03117>.