REB: Moses and Eleazar the priest did as the LORD had commanded Moses.
AYT: Lalu, Musa dan Eleazar melakukannya sesuai dengan perintah TUHAN kepada Musa.
Assamese: তেতিয়া মোচিক দিয়া যিহোৱাৰ আজ্ঞা অনুসাৰে মোচি আৰু পুৰোহিত ইলিয়াজৰে সেই কাৰ্য্য কৰিলে।
Bengali: মোশিকে সদাপ্রভু যেমন আদেশ করলেন, মোশি ও ইলিয়াসর যাজক সেইরকম করলেন।
Gujarati: તેથી યહોવાહે આજ્ઞા કરી હતી તે પ્રમાણે મૂસાએ તથા યાજક એલાઝારે કર્યું.
Hindi: यहोवा की इस आज्ञा के अनुसार जो उसने मूसा को दी मूसा और एलीआज़ार याजक ने किया।
Kannada: ಯೆಹೋವನ ಅಪ್ಪಣೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಮೋಶೆಯೂ, ಮಹಾಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನೂ ಮಾಡಿದರು.
Marathi: परमेश्वराने मोशेला आज्ञा केल्याप्रमाणे मोशे आणि एलाजार याजकाने केले.
Odiya: ତହିଁରେ ମୋଶାଙ୍କ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ ମୋଶା ଓ ଇଲୀୟାସର ଯାଜକ କଲେ ।
Punjabi: ਜਿਹੜਾ ਹੁਕਮ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਸੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੀ ਕੀਤਾ ।
Tamil: கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடி, மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் செய்தார்கள்.
Telugu: యెహోవాాా మోషేకు ఆజ్ఞాపించిన విధంగా మోషే, యాజకుడు ఎలియాజరు చేశారు.
NETBible: So Moses and Eleazar the priest did as the
NASB: Moses and Eleazar the priest did just as the LORD had commanded Moses.
HCSB: So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
LEB: Moses and the priest Eleazar did as the LORD commanded Moses.
NIV: So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
ESV: And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
NRSV: Then Moses and Eleazar the priest did as the LORD had commanded Moses:
NKJV: So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
KJV: And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
NLT: So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
GNB: Moses and Eleazar did what the LORD commanded.
ERV: So Moses and Eleazar did what the LORD commanded Moses.
BBE: So Eleazar and Moses did as the Lord had given orders to Moses.
MSG: Moses and Eleazar followed through with what GOD had commanded Moses.
CEV: Moses and Eleazar followed the LORD's instructions
CEVUK: Moses and Eleazar followed the Lord's instructions
GWV: Moses and the priest Eleazar did as the LORD commanded Moses.
NET [draft] ITL: So Moses <04872> and Eleazar <0499> the priest <03548> did <06213> as <0834> the Lord <03068> commanded <06680> Moses <04872>.