REB: My harvest is better even than fine gold, and my revenue better than choice silver.
AYT: Buahku lebih baik daripada emas, bahkan emas murni, dan hasilku melebihi perak pilihan.
Assamese: সোণতকৈ আৰু শুদ্ধ সোণতকৈয়ো মোৰ ফল উত্তম; শুদ্ধ ৰূপতকৈয়ো মই যি উৎপন্ন কৰো সেয়া উত্তম।
Bengali: সোনা ও বিশুদ্ধ সোনার থেকেও আমার ফল ভালো, আমি যা উত্পাদন করি তা বিশুদ্ধ রূপার থেকে ভালো।
Gujarati: મારાં ફળ સોના કરતાં ચડિયાતાં છે, ચોખ્ખા સોના કરતાં અને મારી પેદાશ ઊંચી જાતની ચાંદી કરતાં શ્રેષ્ઠ છે.
Hindi: मेरा फल चोखे सोने से, वरन कुन्दन से भी उत्तम है, और मेरी उपज उत्तम चान्दी से अच्छी है।
Kannada: ನನ್ನಿಂದಾಗುವ ಫಲವು ಬಂಗಾರಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೌದು ಅಪರಂಜಿಗಿಂತಲೂ ಉತ್ತಮ. ನನ್ನ ಮೂಲಕವಾದ ಆದಾಯವು ಚೊಕ್ಕ ಬೆಳ್ಳಿಗಿಂತಲೂ ಅಮೂಲ್ಯವಾಗಿದೆ.
Marathi: माझे फळ सोन्यापेक्षा, शुद्ध सोन्यापेक्षाहि उत्तम आहे; मी जे काही उत्पन्न करतो ते शुद्ध रुप्यापेक्षा उत्तम आहे.
Odiya: ମୋହର ଫଳ ସୁବର୍ଣ୍ଣ, ହଁ, ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଅପେକ୍ଷା ଉତ୍ତମ; ପୁଣି, ମୋହର ଆୟ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ରୂପା ଅପେକ୍ଷା ଭଲ ।
Punjabi: ਮੇਰਾ ਫਲ ਸੋਨੇ ਸਗੋਂ ਚੋਖੇ ਸੋਨੇ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਉੱਤਮ ਚਾਂਦੀ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਚੰਗੀ ਹੈ ।
Tamil: பொன்னையும் தங்கத்தையும்விட என்னுடைய பலன் நல்லது; சுத்த வெள்ளியைவிட என்னுடைய வருமானம் நல்லது.
Telugu: నా వల్ల కలిగే ఫలం బంగారం కంటే, మేలిమి బంగారం కంటే విలువైనది. నాణ్యమైన వెండి కంటే నా ద్వారా కలిగే సమృద్ధి ప్రయోజనకరమైనది.
NETBible: My fruit is better than the purest gold, and what I produce is better than choice silver.
NASB: "My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield better than choicest silver.
HCSB: My fruit is better than solid gold, and my harvest than pure silver.
LEB: What I produce is better than gold, pure gold. What I yield is better than fine silver.
NIV: My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.
ESV: My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
NRSV: My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
NKJV: My fruit is better than gold, yes, than fine gold, And my revenue than choice silver.
KJV: My fruit [is] better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
NLT: My gifts are better than the purest gold, my wages better than sterling silver!
GNB: What you get from me is better than the finest gold, better than the purest silver.
ERV: What I give is better than fine gold. What I produce is better than pure silver.
BBE: My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.
MSG: My benefits are worth more than a big salary, even a very big salary; the returns on me exceed any imaginable bonus.
CEV: What you receive from me is more valuable than even the finest gold or the purest silver.
CEVUK: What you receive from me is more valuable than even the finest gold or the purest silver.
GWV: What I produce is better than gold, pure gold. What I yield is better than fine silver.
NET [draft] ITL: My fruit <06529> is better <02896> than the purest <06337> gold <02742>, and what I produce <08393> is better than choice <0977> silver <03701>.