REB: The other events of Ahaziah's reign are recorded in the annals of the kings of Israel.
AYT: Peninggalan dari riwayat Ahazia dan apa yang dilakukannya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel.
Assamese: অহজিয়াৰ আন আন সকলো কৰ্ম্মৰ বৃত্তান্ত ইস্ৰায়েলৰ ৰজাসকলৰ “ইতিহাস” পুস্তকখনত জানো লিখা নাই?
Bengali: অহসিয়ের বাকি সমস্ত কাজের কথা ইস্রায়েলের রাজাদের ইতিহাস বইতে কি লেখা নেই?
Gujarati: અહાઝયાનાં બાકીનાં કૃત્યો વિષે ઇઝરાયલના રાજાઓના કાળવૃત્તાંતના પુસ્તકમાં લખેલા નથી શું?
Hindi: अहज्याह के और काम जो उसने किए वह क्या इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखे हैं?
Kannada: ಅಹಜ್ಯನ ಉಳಿದ ಚರಿತ್ರೆಯೂ, ಅವನ ಕೃತ್ಯಗಳೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ರಾಜಕಾಲವೃತ್ತಾಂತ ಎಂಬ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ಬರೆದಿರುತ್ತವೆ.
Marathi: इस्राएलाच्या राजांचा इतिहास’ या ग्रंथात अहज्याने केलेली बाकीची कृत्ये लिहिलेली नाहीत काय?
Odiya: ଏହି ଅହସୀୟଙ୍କର କ୍ରିୟାର ଅବଶିଷ୍ଟ ବୃତ୍ତାନ୍ତ କି ଇସ୍ରାଏଲ ରାଜାମାନଙ୍କ ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲେଖା ନାହିଁ ?
Punjabi: ਹੁਣ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦੇ ਬਾਕੀ ਕੰਮ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਕੀਤੇ, ਕੀ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹਨ ?
Tamil: அகசியாவின் மற்ற செயல்பாடுகள் இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் நாளாகமப் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
Telugu: అహజ్యా గూర్చిన ఇతర సంగతులు ఇశ్రాయేలు రాజుల చరిత్ర గ్రంథంలో రాసి ఉన్నాయి.
NETBible: The rest of the events of Ahaziah’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
NASB: Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
HCSB: The rest of the events of Ahaziah's reign , along with his accomplishments, are written about in the Historical Record of Israel's Kings.
LEB: Isn’t everything else about Ahaziah––the things he did––written in the official records of the kings of Israel?
NIV: As for all the other events of Ahaziah’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
ESV: Now the rest of the acts of Ahaziah that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
NRSV: Now the rest of the acts of Ahaziah that he did, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Israel?
NKJV: Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
KJV: Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
NLT: The rest of the events in Ahaziah’s reign are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
GNB: Everything else that King Ahaziah did is recorded in The History of the Kings of Israel.
ERV: The other things that Ahaziah did are written in the book, The History of the Kings of Israel.
BBE: Now the rest of the acts of Ahaziah, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
MSG: The rest of Ahaziah's life is recorded in [The Chronicles of the Kings of Israel].
CEV: Everything else Ahaziah did while he was king is written in The History of the Kings of Israel.
CEVUK: Everything else Ahaziah did while he was king is written in The History of the Kings of Israel.
GWV: Isn’t everything else about Ahaziah––the things he did––written in the official records of the kings of Israel?
NET [draft] ITL: The rest <03499> of the events <01697> of Ahaziah’s <0274> reign, including his accomplishments <06213>, are recorded <03789> in <05921> the scroll <05612> called the Annals <03117> <01697> of the Kings <04428> of Israel <03478>.