REB: Some ten days later the LORD struck him and he died.
AYT: Maka, sepuluh hari sesudah itu, TUHAN memukul Nabal, sehingga ia mati.
Assamese: আৰু প্ৰায় দহ দিনমানৰ পাছত, যিহোৱাই নাবলক আঘাত কৰিলে অৰু তেওঁৰ মৃত্যু হ’ল।
Bengali: আর দশ দিন পরে সদাপ্রভু নাবলকে আঘাত করাতে সে মারা গেল৷
Gujarati: આશરે દશ દિવસ પછી ઈશ્વરે નાબાલને એવો માર્યો કે તે મૃત્યુ પામ્યો.
Hindi: और दस दिन के पश्चात् यहोवा ने नाबाल को ऐसा मारा, कि वह मर गया।
Kannada: ಸುಮಾರು ಹತ್ತು ದಿನಗಳಾದನಂತರ ನಾಬಾಲನು ಯೆಹೋವನಿಂದ ಹತನಾಗಿ ಸತ್ತನು.
Marathi: आणि असे झाले की सुमारे दहा दिवसानंतर देवाने नाबालाला मारले व तो मेला.
Odiya: ଅନନ୍ତର ଊଣାଧିକ ଦଶ ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ନାବଲକୁ ଆଘାତ କରନ୍ତେ, ସେ ମଲା ।
Punjabi: ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ ਜੋ ਦਸਾਂ ਦਿਨਾਂ ਪਿੱਛੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਨਾਬਾਲ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਮਾਰਿਆ ਜੋ ਉਹ ਮਰ ਗਿਆ ।
Tamil: கர்த்தர் நாபாலை தண்டித்தார், ஏறக்குறைய பத்து நாட்களுக்குப்பின்பு, அவன் செத்தான்.
Telugu: పది రోజుల తరువాత యెహోవా నాబాలును దెబ్బ తీయగా అతడు చనిపోయాడు.
Urdu: और दस दिन के बा'द ऐसा हुआ कि ख़ुदावन्द ने नाबाल को मारा और वह मर गया |
NETBible: After about ten days the
NASB: About ten days later, the LORD struck Nabal and he died.
HCSB: About 10 days later, the LORD struck Nabal dead.
LEB: About ten days later the LORD made him even more sick, and Nabal died.
NIV: About ten days later, the LORD struck Nabal and he died.
ESV: And about ten days later the LORD struck Nabal, and he died.
NRSV: About ten days later the LORD struck Nabal, and he died.
NKJV: Then it came about, after about ten days, that the LORD struck Nabal, and he died.
KJV: And it came to pass about ten days [after], that the LORD smote Nabal, that he died.
NLT: About ten days later, the LORD struck him and he died.
GNB: Some ten days later the LORD struck Nabal and he died.
ERV: About ten days later, the LORD gave him a stroke and Nabal died.
BBE: And about ten days after, the Lord sent disease on Nabal and death came to him.
MSG: About ten days later GOD finished him off and he died.
CEV: Ten days later, the LORD took his life.
CEVUK: Ten days later, the Lord took his life.
GWV: About ten days later the LORD made him even more sick, and Nabal died.
NET [draft] ITL: After <01961> about ten <06235> days <03117> the Lord <03068> struck <05062> Nabal <05037> down <05062> and he died <04191>.