REB: the ten trolleys and the ten basins on the trolleys;
AYT: sepuluh kereta penopang dan sepuluh bejana pembasuhan di atas kereta penopang itu;
Assamese: আৰু দহ টা আধাৰ, আৰু দহ টা আধাৰৰ ওপৰত দহ টা প্ৰক্ষালন পাত্ৰ,
Bengali: দশটা বেদি ও বেদির ওপরে দশটা গামলা;
Gujarati: દસ ચોતરા અને તેને માટે દસ કૂંડાં બનાવ્યાં.
Hindi: दस ठेले और इन पर की दस हौदी,
Kannada: ಹತ್ತು ಪೀಠಗಳು, ಅವುಗಳ ಮೇಲಿದ್ದ ಹತ್ತು ಗಂಗಾಳಗಳು,
Marathi: दहा चौंरग व त्यांच्यावरील दहा गंगाळे,
Odiya: ଆଉ, ଦଶ ବଇଠିକି ଓ ସେହିସବୁ ବଇଠିକି ଉପରେ ଦଶ ପ୍ରକ୍ଷାଳନ-ପାତ୍ର,
Punjabi: ਉਹ ਦਸ ਕੁਰਸੀਆਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੁਰਸੀਆਂ ਦੀਆਂ ਦਸੇ ਹੌਦੀਆਂ ।
Tamil: பத்து கால்களும், கால்களின்மேல் வைத்த பத்துக் கொப்பரைகளும்,
Telugu: 10 స్తంభాలనూ స్తంభాల మీద 10 తొట్లనూ
NETBible: the ten movable stands with their ten basins,
NASB: and the ten stands with the ten basins on the stands;
HCSB: the 10 water carts; the 10 basins on the water carts;
LEB: 10 stands and 10 basins on the stands,
NIV: the ten stands with their ten basins;
ESV: the ten stands, and the ten basins on the stands;
NRSV: the ten stands, the ten basins on the stands;
NKJV: the ten carts, and ten lavers on the carts;
KJV: And the ten bases, and ten lavers on the bases;
NLT: the ten water carts holding the ten basins,
GNB: (7:40)
ERV: (7:40)
BBE: And the ten bases, with the ten washing-vessels on them;
MSG: ten washstands each with its washbasin; one Sea;
CEV: ten movable stands; ten small bowls for the stands;
CEVUK: ten moveable stands; ten small bowls for the stands;
GWV: 10 stands and 10 basins on the stands,
NET [draft] ITL: the ten <06235> movable stands <04350> with their ten <06235> basins <03595>,