Punjabi: ਅਰਬ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਰਲੇ ਮਿਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਹਨ,
AYT: dan semua raja Arab dan semua raja bangsa campuran yang tinggal di padang gurun,
Assamese: আৰবৰ সকলো ৰজাক, মৰুভূমি-নিবাসী মিশ্ৰিত জাতিৰ সকলো ৰজাক,
Bengali: এই লোকেরাও এটা পান করেছে; আরবের সমস্ত রাজারা এবং মিশ্রিত ঐতিহ্যের রাজারা, যারা মরুভূমিতে বসবাস করে;
Gujarati: આ લોકોએ પણ તે પીવો પડશે; એટલે કે, અરબસ્તાનના સર્વ રાજાઓ અને અરણ્યમાં વસેલી મિશ્રજાતિઓના રાજાઓ;
Hindi: और अरब के सब राजाओं को और जंगल में रहनेवाले दोगले मनुष्यों के सब राजाओं को;
Kannada: ಅರಬಿಯದ ಎಲ್ಲಾ ಅರಸರು, ಅರಣ್ಯವಾಸಿಗಳಾದ ಮಿಶ್ರಜಾತಿಯವರ ಎಲ್ಲಾ ಅರಸರು,
Marathi: अरबस्तानातील सर्व राजांनाही मी द्राक्षरस प्यायला दिला. हे राजे वाळवंटात राहतात.
Odiya: ପୁଣି, ଆରବୀୟ ସମସ୍ତ ରାଜାଙ୍କୁ ଓ ପ୍ରାନ୍ତରବାସୀ ମିଶ୍ରିତ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ସମସ୍ତ ରାଜାଙ୍କୁ;
Tamil: அரபிதேசத்து எல்லா ராஜாக்களுக்கும், வனாந்திரத்தில் கலந்து குடியிருக்கிறவர்களுடைய எல்லா ராஜாக்களுக்கும்,
Telugu: అరేబియా దేశపు రాజులందరూ, ఎడారిలో ఉంటున్న మిశ్రిత ప్రజల రాజులందరూ,
NETBible: all the kings of Arabia who live in the desert;
NASB: and all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who dwell in the desert;
HCSB: all the kings of Arabia,and all the kings of the mixed peoples who have settled in the desert;
LEB: all the kings of Arabia, and all the kings of the foreign people living in the desert;
NIV: all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who live in the desert;
ESV: all the kings of Arabia and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert;
NRSV: all the kings of Arabia and all the kings of the mixed peoples that live in the desert;
REB: all the kings of Arabia living in the desert,
NKJV: all the kings of Arabia and all the kings of the mixed multitude who dwell in the desert;
KJV: And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
NLT: I went to the kings of Arabia, the kings of the nomadic tribes of the desert,
GNB: (25:19)
ERV: I made all the kings of Arabia drink from the cup. These kings live in the desert.
BBE: And all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people living in the waste land;
MSG: All the kings of Arabia and the various Bedouin sheiks and chieftains wandering about in the desert;
CEV: (25:23)
CEVUK: (25:23)
GWV: all the kings of Arabia, and all the kings of the foreign people living in the desert;
NET [draft] ITL: all <03605> the kings <04428> of Arabia <06152> who live <07931> in the desert <04057>;