Punjabi: ਦੁੱਖ ਤੇ ਰੰਜ ਮੈਨੂੰ ਲੱਭਾ, ਪ੍ਰ ਤੇਰੇ ਹੁਕਮ ਮੇਰੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹਨ ।
AYT: Kesesakan dan kesusahan telah menimpaku, tetapi perintah-perintah-Mu adalah kesukaanku.
Assamese: সঙ্কট আৰু দুর্দশা মোৰ ওপৰত আহিল; তথাপিও মই তোমাৰ আজ্ঞাবোৰত আনন্দ পাওঁ।
Bengali: যদিও চরম দূর্দশা ও যন্ত্রণা আমাকে পেয়ে বসেছে, [তবুও] তোমার আদেশ সকল আমার আনন্দদায়ক।
Gujarati: મને ઉપાધિઓએ તથા આપત્તિઓએ જકડી લીધો છે, તમારી આજ્ઞાઓ મારો આનંદ છે.
Hindi: मैं संकट और सकेती में फँसा हूँ, परन्तु मैं तेरी आज्ञाओं से सुखी हूँ।
Kannada: ಕಷ್ಟ, ಸಂಕಟಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಮುತ್ತಿಕೊಂಡಿವೆ, ಆದರೂ ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳು ನನಗೆ ಸಂತೋಷಕರವಾಗಿವೆ.
Marathi: माझ्यावर खूप संकटे आली आणि वाईट वेळाही आल्या परंतु मला तुझ्या आज्ञा आवडतात.
Odiya: କ୍ଳେଶ ଓ ଯନ୍ତ୍ରଣା ମୋତେ ଆକ୍ରମଣ କରିଅଛି; ତେବେ ହେଁ ତୁମ୍ଭର ଆଜ୍ଞାସମୂହ ମୋହର ଆହ୍ଲାଦଜନକ ।
Tamil: துயரமும் வேதனையும் என்னைப் பிடித்தது; ஆனாலும் உம்முடைய கற்பனைகள் என்னுடைய மனமகிழ்ச்சி.
Telugu: బాధ, వేదన నన్ను పట్టుకున్నాయి. అయినా నీ ఆజ్ఞలు నాకు సంతోషాన్ని కలిగిస్తున్నాయి.
NETBible: Distress and hardship confront me, yet I find delight in your commands.
NASB: Trouble and anguish have come upon me, Yet Your commandments are my delight.
HCSB: Trouble and distress have overtaken me, but Your commands are my delight.
LEB: Trouble and hardship have found me, but your commandments still make me happy.
NIV: Trouble and distress have come upon me, but your commands are my delight.
ESV: Trouble and anguish have found me out, but your commandments are my delight.
NRSV: Trouble and anguish have come upon me, but your commandments are my delight.
REB: Though I am overtaken by trouble and anxiety, your commandments are my delight.
NKJV: Trouble and anguish have overtaken me, Yet Your commandments are my delights.
KJV: Trouble and anguish have taken hold on me: [yet] thy commandments [are] my delights.
NLT: As pressure and stress bear down on me, I find joy in your commands.
GNB: I am filled with trouble and anxiety, but your commandments bring me joy.
ERV: Even though I have troubles and hard times, your commands give me joy.
BBE: Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight.
MSG: Even though troubles came down on me hard, your commands always gave me delight.
CEV: I am in deep distress, but I love your teachings.
CEVUK: I am in deep distress, but I love your teachings.
GWV: Trouble and hardship have found me, but your commandments still make me happy.
NET [draft] ITL: Distress <06862> and hardship <04689> confront <04672> me, yet I find delight <08191> in your commands <04687>.