Punjabi: ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਡਾਢੀ ਜੋ ਹੈ, ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਸਦੀਪਕ ਹੈ । ਹਲਲੂਯਾਹ ! ।
AYT: Sebab, kebaikan-Nya besar kepada kita, dan kesetiaan TUHAN selama-lamanya! Pujilah TUHAN.
Assamese: কিয়নো আমালৈ যিহোৱাৰ প্রেম অসীম, যিহোৱাৰ বিশ্বস্ততা অনন্তকাল স্থায়ী। তোমালোকে যিহোৱাৰ প্ৰশংসা কৰা!
Bengali: কারণ তাঁর বিশ্বস্ত বিধি আমাদের ওপরে মহান এবং সদাপ্রভুুর বিশ্বাসযোগ্যতা অনন্তকালস্থায়ী। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।
Gujarati: કારણ કે તેમની અનહદ કૃપા આપણા પર છે અને યહોવાહની સત્યતા સર્વકાળ ટકે છે. યહોવાહની સ્તુતિ કરો.
Hindi: क्योंकि उसकी करूणा हमारे ऊपर प्रबल हुई है; और यहोवा की सच्चाई सदा की है याह की स्तुति करो!
Kannada: ಆತನ ಕೃಪೆಯು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಅಪಾರವಾಗಿದೆ; ಯೆಹೋವನ ಸತ್ಯತೆಯು ಸದಾ ಇರುವುದು. ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ!
Marathi: कारण त्याचा विश्वासाचा करार आमच्यादृष्टीने महान आहे आणि त्याची विश्वासनियता सर्वकाळ आहे. परमेश्वराची स्तुती करा.
Odiya: କାରଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହାଙ୍କ ଦୟା ଅତିଶୟ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସତ୍ୟତା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ । ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର ।
Tamil: அவர் நம்மேல் வைத்த கிருபை பெரியது; கர்த்தரின் உண்மை என்றென்றைக்குமுள்ளது. அல்லேலூயா.
Telugu: ఎందుకంటే ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత మన పట్ల అధికంగా ఉంది. ఆయన నమ్మకత్వం నిరంతరం నిలిచే ఉంటుంది. యెహోవాను స్తుతించండి.
NETBible: For his loyal love towers over us, and the
NASB: For His lovingkindness is great toward us, And the truth of the LORD is everlasting. Praise the LORD!
HCSB: For great is His faithful love to us; the LORD's faithfulness endures forever. Hallelujah!
LEB: His mercy toward us is powerful. The LORD’S faithfulness endures forever. Hallelujah!
NIV: For great is his love towards us, and the faithfulness of the LORD endures for ever. Praise the LORD.
ESV: For great is his steadfast love toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD!
NRSV: For great is his steadfast love toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD!
REB: extol him, all you peoples; for his love protecting us is strong, the LORD's faithfulness is everlasting. Praise the LORD.
NKJV: For His merciful kindness is great toward us, And the truth of the LORD endures forever. Praise the LORD!
KJV: For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD [endureth] for ever. Praise ye the LORD.
NLT: For he loves us with unfailing love; the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD!
GNB: His love for us is strong, and his faithfulness is eternal. Praise the LORD!
ERV: He loves us very much! The LORD will be faithful to us forever! Praise the LORD!
BBE: For great is his mercy to us, and his faith is unchanging for ever. Praise be to the Lord.
MSG: His love has taken over our lives; GOD's faithful ways are eternal. Hallelujah!
CEV: His love for us is wonderful; his faithfulness never ends. Shout praises to the LORD!
CEVUK: His love for us is wonderful; his faithfulness never ends. Shout praises to the Lord!
GWV: His mercy toward us is powerful. The LORD’S faithfulness endures forever. Hallelujah!
NET [draft] ITL: For <03588> his loyal love <02617> towers <01396> over <05921> us, and the Lord’s <03068> faithfulness <0571> endures <05769>. Praise <01984> the Lord <03050>!