Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਮਸਕੀਨ ਤੇ ਕੰਗਾਲ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਫੱਟੜ ਹੋਇਆ ਹੈ ।
AYT: Sebab, aku ini miskin dan melarat, dan hatiku terluka dalam diriku.
Assamese: কিয়নো মই দুখী আৰু দৰিদ্ৰ; মোৰ ভিতৰৰ অন্তৰখন বিন্ধিছে।
Bengali: কারণ আমি দুঃখী এবং গরিব এবং আমার হৃদয় আহত হয়েছে।
Gujarati: કેમ કે હું ગરીબ તથા દરિદ્રી છું અને મારું હૃદય ઊંડે સુધી ઘાયલ થયું છે.
Hindi: क्योंकि मैं दीन और दरिद्र हूँ, और मेरा हृदय घायल हुआ है।
Kannada: ನಾನು ಬಡವನೂ, ದೀನನೂ ಆಗಿದ್ದೇನಲ್ಲಾ! ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಅಲಗು ನೆಟ್ಟಂತಾಗಿದೆ.
Marathi: कारण मी पीडित आणि गरजवंत आहे, आणि माझे हृदय माझ्यामध्ये घायाळ झाले आहे.
Odiya: କାରଣ ମୁଁ ଦୁଃଖୀ ଓ ଦୀନହୀନ ଅଟେ, ଓ ମୋ' ଅନ୍ତରରେ ମୋ' ହୃଦୟ କ୍ଷତବିକ୍ଷତ ହୋଇଅଛି ।
Tamil: நான் ஏழையும் தேவையுள்ளவனுமாக இருக்கிறேன், என்னுடைய இருதயம் எனக்குள் புண்பட்டிருக்கிறது.
Telugu: నేను పీడితుణ్ణి. అవసరంలో ఉన్నాను. నా హృదయం నాలో గాయపడి ఉంది.
NETBible: For I am oppressed and needy, and my heart beats violently within me.
NASB: For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me.
HCSB: For I am poor and needy; my heart is wounded within me.
LEB: I am oppressed and needy. I can feel the pain in my heart.
NIV: For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
ESV: For I am poor and needy, and my heart is stricken within me.
NRSV: For I am poor and needy, and my heart is pierced within me.
REB: for I am downtrodden and poor, and my heart within me is distraught.
NKJV: For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
KJV: For I [am] poor and needy, and my heart is wounded within me.
NLT: For I am poor and needy, and my heart is full of pain.
GNB: I am poor and needy; I am hurt to the depths of my heart.
ERV: I am only a poor, helpless man. I am so sad; my heart is broken.
BBE: For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
MSG: I'm at the end of my rope, my life in ruins.
CEV: I am poor and helpless, and I have lost all hope.
CEVUK: I am poor and helpless, and I have lost all hope.
GWV: I am oppressed and needy. I can feel the pain in my heart.
NET [draft] ITL: For <03588> I am <0595> oppressed <06041> and needy <034>, and my heart <03820> beats <02490> violently within <07130> me.