Punjabi: ਖੁਸ਼ ਦਿਲੀ ਚੰਗੀ ਦਵਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਦਾਸ ਮਨ ਹੱਡੀਆਂ ਨੂੰ ਸੁਕਾਉਂਦਾ ਹੈ ।
AYT: Hati yang bersukacita adalah obat yang baik, tetapi semangat yang patah mengeringkan tulang-tulang.
Assamese: আনন্দিত হৃদয় ভাল ঔসধ হয়; কিন্তু ভগ্ন হৃদয়ে হাড়বোৰ শুকুৱায়।
Bengali: আনন্দিত হৃদয় হল ভালো ওষুধ; কিন্তু ভগ্ন আত্মা হাড় শুকনো করে।
Gujarati: આનંદી હૃદય એ ઉત્તમ ઔષધ છે, પણ ઘાયલ થયેલું મન હાડકાંને સૂકવી નાખે છે.
Hindi: मन का आनन्द अच्छी औषधि है, परन्तु मन के टूटने से हड्डियाँ सूख जाती हैं।
Kannada: ಹರ್ಷಹೃದಯವು ಒಳ್ಳೆಯ ಔಷಧ, ಕುಗ್ಗಿದ ಮನದಿಂದ ಅನಾರೋಗ್ಯ.
Marathi: आनंदी हृदय हे चांगले औषध आहे. पण तुटलेला आत्मा हाडे शुष्क करतो.
Odiya: ଆନନ୍ଦିତ ହୃଦୟ ଉତ୍ତମ ଔଷଧ; ମାତ୍ର ଭଗ୍ନ ଆତ୍ମା ଅସ୍ଥିସବୁକୁ ଶୁଷ୍କ କରେ ।
Tamil: மனமகிழ்ச்சி நல்ல மருந்து; முறிந்த ஆவியோ எலும்புகளை உலரச்செய்யும்.
Telugu: ఆహ్లాదకరమైన మనస్సు మంచి ఔషధం. చితికిపోయిన మనస్సు వల్ల ఎముకలు ఎండిపోతాయి.
NETBible: A cheerful heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
NASB: A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
HCSB: A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
LEB: A joyful heart is good medicine, but depression drains one’s strength.
NIV: A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
ESV: A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
NRSV: A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
REB: A glad heart makes for good health, but low spirits sap one's strength.
NKJV: A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.
KJV: A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
NLT: A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person’s strength.
GNB: Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.
ERV: Happiness is good medicine, but sorrow is a disease.
BBE: A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
MSG: A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.
CEV: If you are cheerful, you feel good; if you are sad, you hurt all over.
CEVUK: If you are cheerful, you feel good; if you are sad, you hurt all over.
GWV: A joyful heart is good medicine, but depression drains one’s strength.
NET [draft] ITL: A cheerful <08056> heart <03820> brings good <03190> healing <01456>, but a crushed <05218> spirit <07307> dries up <03001> the bones <01634>.