Odiya: କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଂଶ ତାହାଙ୍କର ଲୋକ ଯାକୁବ ତାହାଙ୍କର ଅଧିକାରର ବାଣ୍ଟ ।
AYT: Karena bagian TUHAN adalah umat-Nya, Yakub adalah bagian dari milik pusaka-Nya.
Assamese: কিয়নো যিহোৱাৰ অংশই হৈছে তেওঁৰ লোকসকল, যাকোবৰ বংশই হ’ল তেওঁৰ অধিকাৰৰ অংশ।
Bengali: কারণ সদাপ্রভুর প্রজাই তাঁর অংশ; যাকোবই তাঁর ভাগের অধিকার।
Gujarati: કેમ કે યહોવાહનો હિસ્સો તો તેમના લોક છે. યાકૂબ એ તેમના વારસાનો ભાગ છે.
Hindi: क्योंकि यहोवा का अंश उसकी प्रजा है; याकूब उसका नपा हुआ निज भाग है।
Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಮಾತ್ರ ಯೆಹೋವನ ಸ್ವಂತ ಜನರಾದರು. ಯಾಕೋಬನ ವಂಶಸ್ಥರು ಆತನಿಗೆ ಸ್ವಕೀಯ ಪ್ರಜೆಯಾದರು.
Marathi: परमेश्वराचा वाटा त्याचे लोक होय. याकोब हाच त्याच्या वतनाचा वाटा आहे.
Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਉਸ ਦੀ ਪਰਜਾ ਹੈ, ਯਾਕੂਬ ਉਸ ਦੀ ਵਿਰਾਸਤ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ ।
Tamil: கர்த்தருடைய மக்களே அவருடைய பங்கு; யாக்கோபு அவருக்குச் சொந்தமானவர்கள்.
Telugu: యెహోవాా వంతు ఆయన ప్రజలే. ఆయన వారసత్వం యాకోబు సంతానమే.
NETBible: For the
NASB: "For the LORD’S portion is His people; Jacob is the allotment of His inheritance.
HCSB: But the LORD's portion is His people, Jacob, His own inheritance.
LEB: But the LORD’S people were his property. Jacob was his own possession.
NIV: For the LORD’s portion is his people, Jacob his allotted inheritance.
ESV: But the LORD's portion is his people, Jacob his allotted heritage.
NRSV: the Lord’s own portion was his people, Jacob his allotted share.
REB: but the LORD's share was his own people, Jacob was his allotted portion.
NKJV: For the LORD’S portion is His people; Jacob is the place of His inheritance.
KJV: For the LORD’S portion [is] his people; Jacob [is] the lot of his inheritance.
NLT: For the people of Israel belong to the LORD; Jacob is his special possession.
GNB: but Jacob's descendants he chose for himself.
ERV: The LORD chose his people to be his own. The people of Jacob belong to him.
BBE: For the Lord’s wealth is his people; Jacob is the land of his heritage.
MSG: But GOD himself took charge of his people, took Jacob on as his personal concern.
CEV: but the LORD himself takes care of Israel.
CEVUK: but the Lord himself takes care of Israel.
GWV: But the LORD’S people were his property. Jacob was his own possession.
NET [draft] ITL: For <03588> the Lord’s <03068> allotment <02506> is his people <05971>, Jacob <03290> is his special possession <05159> <02256>.