Odiya: ଯେଉଁଦିନ ସଦାପ୍ରଭୁ ସୀନୟ ପର୍ବତରେ ମୋଶାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ କଥା କହିଲେ, ସେହିଦିନ ହାରୋଣ ଓ ମୋଶାଙ୍କର ବଂଶାବଳୀ ଏହି ।
AYT: Inilah sejarah keluarga Harun dan Musa ketika TUHAN berbicara kepada Musa di Gunung Sinai.
Assamese: এয়েই হৈছে হাৰোণ আৰু মোচিৰ বংশধৰৰ জীৱনী, যি কালত চীনয় পৰ্ব্বতত যিহোৱাই মোচিক কথা কৈছিল।
Bengali: সীনয় পর্বতে যে দিন সদাপ্রভু মোশির সঙ্গে কথা বললেন, এটা সেইদিন হারোণের ও মোশির বংশাবলির ইতিহাস।
Gujarati: સિનાઈ પર્વત પર યહોવાહ મૂસા સાથે બોલ્યા ત્યારે હારુન અને મૂસાની વંશાવળી આ પ્રમાણે હતી.
Hindi: जिस समय यहोवा ने सीनै पर्वत के पास मूसा से बातें की उस समय हारून और मूसा की यह वंशावली थी।
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಸೀನಾಯಿ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದ ಕಾಲದಲ್ಲಿದ್ದ ಮೋಶೆ ಮತ್ತು ಆರೋನರ ವಂಶದವರು.
Marathi: जेव्हा परमेश्वर सीनाय पर्वतावर मोशेशी बोलला त्याकाळचा अहरोन व मोशे ह्याच्या वंशावळीचा इतिहास आता हा असाः
Punjabi: ਇਹ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਦੀ ਵੰਸ਼ਾਵਲੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਿਨ ਯਹੋਵਾਹ ਸੀਨਈ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਮੂਸਾ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ ।
Tamil: சீனாய் மலையில் கர்த்தர் மோசேயோடு பேசின நாளில், ஆரோன் மோசே என்பவர்களுடைய வம்சவரலாறு:
Telugu: యెహోవాాా సీనాయి కొండపైన మోషేతో మాట్లాడిన నాటికి అహరోను మోషేల సంతానం వివరాలు ఇవి.
NETBible: Now these are the records of Aaron and Moses when the
NASB: Now these are the records of the generations of Aaron and Moses at the time when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.
HCSB: These are the family records of Aaron and Moses at the time the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.
LEB: This is the list of Aaron and Moses’ descendants at the time when the LORD spoke to Moses on Mount Sinai.
NIV: This is the account of the family of Aaron and Moses at the time the LORD talked with Moses on Mount Sinai.
ESV: These are the generations of Aaron and Moses at the time when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.
NRSV: This is the lineage of Aaron and Moses at the time when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.
REB: THESE were the descendants of Aaron and Moses at the time when the LORD spoke to Moses on Mount Sinai.
NKJV: Now these are the records of Aaron and Moses when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.
KJV: These also [are] the generations of Aaron and Moses in the day [that] the LORD spake with Moses in mount Sinai.
NLT: This is the family line of Aaron and Moses as it was recorded when the LORD spoke to Moses on Mount Sinai:
GNB: This is the family of Aaron and Moses at the time the LORD spoke to Moses on Mount Sinai.
ERV: This is the family history of Aaron and Moses at the time the LORD talked to Moses on Mount Sinai.
BBE: Now these are the generations of Aaron and Moses, in the day when the word of the Lord came to Moses on Mount Sinai.
MSG: This is the family tree of Aaron and Moses at the time GOD spoke with Moses on Mount Sinai.
CEV: When the LORD talked with Moses on Mount Sinai,
CEVUK: When the Lord talked with Moses on Mount Sinai,
GWV: This is the list of Aaron and Moses’ descendants at the time when the LORD spoke to Moses on Mount Sinai.
NET [draft] ITL: Now these <0428> are the records <08435> of Aaron <0175> and Moses <04872> when <03117> the Lord <03068> spoke <01696> with <0854> Moses <04872> on Mount <02022> Sinai <05514>.