Odiya: ମାତ୍ର ଅଗ୍ନିକଣିକା ଯେପରି ଉପରକୁ ଉଠେ, ସେହିପରି ମନୁଷ୍ୟ ଦୁଃଖ ନିମନ୍ତେ ଜାତ ଅଟେ ।
AYT: melainkan manusia dilahirkan untuk mengalami kesusahan, seperti percikan api yang beterbangan ke atas.
Assamese: কিন্তু যেনেকৈ জুইৰ ফিৰিঙ্গটি ওপৰলৈ উড়ে, তেনেকৈ মানুহ দুখৰ নিমিত্তে জন্মে।
Bengali: কিন্তু মানবজাতি নিজের ঝামেলা নিজে তৈরী করে, ঠিক যেমন আগুনের ফুলকি উপরে ওড়ে।
Gujarati: પરંતુ જેમ ચિનગારીઓ ઊંચી ઊડે છે. તેવી જ રીતે મનુષ્ય સંકટને સારુ સૃજાયેલું છે.
Hindi: परन्तु जैसे चिंगारियाँ ऊपर ही ऊपर को उड़ जाती हैं, वैसे ही मनुष्य कष्ट ही भोगने के लिये उत्पन्न हुआ है।
Kannada: ಜ್ವಾಲೆಗಳು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹಾರುವುದೂ, ಮನುಷ್ಯರು ಶ್ರಮೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವುದೂ ಸಹಜ.
Marathi: परंतू जशा ठिणग्या वर उडतात, तसा मनुष्य स्वतःहा विघ्न निर्माण करतो.
Punjabi: ਜਿਵੇਂ ਚਿੰਗਿਆੜੇ ਉਤਾਹਾਂ ਉੱਡਦੇ ਹਨ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਮਨੁੱਖ ਕਸ਼ਟ ਭੋਗਣ ਲਈ ਹੀ ਜੰਮਦਾ ਹੈ ।
Tamil: தீப்பொறிகள் மேலே பறக்கிறதுபோல, மனிதன் வருத்தம் அநுபவிக்கப் பிறந்திருக்கிறான்.
Telugu: నిప్పురవ్వలు పైకి ఎగిసినట్టు మనుషులు బాధలు అనుభవించడానికే పుడుతున్నారు.
NETBible: but people are born to trouble, as surely as the sparks fly upward.
NASB: For man is born for trouble, As sparks fly upward.
HCSB: But mankind is born for trouble as surely as sparks fly upward.
LEB: But a person is born for trouble as surely as sparks fly up from a fire.
NIV: Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
ESV: but man is born to trouble as the sparks fly upward.
NRSV: but human beings are born to trouble just as sparks fly upward.
REB: yet man is born to trouble, as surely as birds fly upwards.
NKJV: Yet man is born to trouble, As the sparks fly upward.
KJV: Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
NLT: People are born for trouble as predictably as sparks fly upward from a fire.
GNB: No indeed! We bring trouble on ourselves, as surely as sparks fly up from a fire.
ERV: But people are born to have trouble, as surely as sparks rise from a fire.
BBE: But trouble is man’s fate from birth, as the flames go up from the fire.
MSG: It's human! Mortals are born and bred for trouble, as certainly as sparks fly upward.
CEV: it's all part of life, like sparks shooting skyward.
CEVUK: it's all part of life, like sparks shooting skyward.
GWV: But a person is born for trouble as surely as sparks fly up from a fire.
NET [draft] ITL: but <03588> people <0120> are born <03205> to trouble <05999>, as surely as the sparks <07565> <01121> fly <05774> upward <01361>.