Odiya: ମିଥ୍ୟାସାକ୍ଷୀ ଯେ ମିଥ୍ୟା କହେ ଓ ଯେ ଭାଇମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କଳିର ବୀଜ ବୁଣେ ।
AYT: saksi dusta yang menyaksikan kebohongan, dan seseorang yang menabur percekcokan antarsaudara.
Assamese: মিছা কথা ব্যক্ত কৰা সাক্ষী, আৰু ভাইসকলৰ মাজত কন্দলৰূপ গুটি সিচোঁতা লোক।
Bengali: সাক্ষী যে মিথ্যা কথা বলে ও যে ভাইদের মধ্যে বিবাদ বপন করে।
Gujarati: અસત્ય ઉચ્ચારનાર જૂઠો સાક્ષી, અને ભાઈઓમાં કુસંપનું બીજ વાવનાર માણસ.
Hindi: झूठ बोलनेवाला साक्षी और भाइयों के बीच में झगड़ा उत्पन्न करनेवाला मनुष्य।
Kannada: ಅಸತ್ಯವಾಡುವ ಸುಳ್ಳುಸಾಕ್ಷಿ ಮತ್ತು ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರಲ್ಲಿ ಜಗಳಗಳನ್ನು ಬಿತ್ತುವವನು ಇವುಗಳೇ.
Marathi: लबाड बोलणारा खोटा साक्षी, आणि जो कोणी भावाभावामध्ये वैमनस्य पेरणारा.
Punjabi: ਝੂਠਾ ਗਵਾਹ ਜਿਹੜਾ ਝੂਠ ਮਾਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਭਾਈਆਂ ਵਿੱਚ ਝਗੜਾ ਪਾਉਣ ਵਾਲਾ ।
Tamil: பொய்யானதைப் பேசும் பொய்ச்சாட்சி, சகோதரர்களுக்குள்ளே விரோதத்தை உண்டாக்குதல் ஆகிய இவைகளே.
Telugu: లేనివాటిని ఉన్నవన్నట్టు, ఉన్నవాటిని లేవన్నట్టు అబద్ధాలు చెప్పే సాక్షి, అన్నదమ్ములలో కలహాలు పుట్టించేవాడు.
NETBible: a false witness who pours out lies, and a person who spreads discord among family members.
NASB: A false witness who utters lies, And one who spreads strife among brothers.
HCSB: a lying witness who gives false testimony, and one who stirs up trouble among brothers.
LEB: a dishonest witness spitting out lies, and a person who spreads conflict among relatives.
NIV: a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.
ESV: a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers.
NRSV: a lying witness who testifies falsely, and one who sows discord in a family.
REB: a false witness telling a pack of lies, and one who sows strife between brothers.
NKJV: A false witness who speaks lies, And one who sows discord among brethren.
KJV: A false witness [that] speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
NLT: a false witness who pours out lies, a person who sows discord among brothers.
GNB: (6:16)
ERV: witnesses in court who tell lies, and anyone who causes family members to fight.
BBE: A false witness, breathing out untrue words, and one who lets loose violent acts among brothers.
MSG: a mouth that lies under oath, a troublemaker in the family.
CEV: those who tell lies in court or stir up trouble in a family.
CEVUK: those who tell lies in court or stir up trouble in a family.
GWV: a dishonest witness spitting out lies, and a person who spreads conflict among relatives.
NET [draft] ITL: a false <08267> witness <05707> who pours out <06315> lies <03577>, and a person who spreads <07971> discord <04090> among <0996> family members <0251>.