Odiya: ଧାର୍ମିକକୁ ଶାସ୍ତି ଦେବାର ଅବା କୁଳୀନ ଲୋକଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କ ସରଳତା ସକାଶୁ ପ୍ରହାର କରିବାର ଉଚିତ ନୁହେଁ ।
AYT: Menghukum orang benar tidaklah baik, begitu juga memukul orang yang berbudi mulia atas kejujuran mereka.
Assamese: ন্যায় কৰা জনক শাস্তি দিয়া অনুচিত; আৰু সাধুলোকক তেওঁৰ সৰলতাৰ বাবে প্ৰহাৰ কৰা ভাল নহয়।
Bengali: এছাড়াও, যে সঠিক কাজ করে তার কখনো শাস্তি দেওয়া উচিত নয়; মহান মানুষ যার সততা আছে তাকে প্রহার করা এটা ভালো নয়।
Gujarati: વળી નિર્દોષને દંડ કરવો તથા પ્રામાણિકપણાને લીધે સજ્જનોને મારવા એ યોગ્ય નથી.
Hindi: फिर धर्मी से दण्ड लेना, और प्रधानों को सिधाई के कारण पिटवाना, दोनों काम अच्छे नहीं हैं।
Kannada: ಶಿಷ್ಟನಿಗೆ ದಂಡನೆ ಯುಕ್ತವಲ್ಲ, ಧರ್ಮಿಷ್ಠನಿಗೆ ಪೆಟ್ಟು ಅಧರ್ಮ.
Marathi: नीतिमानाला शिक्षा करणे हे कधीही चांगले नाही; किंवा प्रामाणिक अधिपतीस त्याच्या सरळपणामुळे मारणे चांगले नाही.
Punjabi: ਧਰਮੀ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ, ਨਾ ਪ੍ਰਧਾਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਧਿਆਈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮਾਰਨਾ ।
Tamil: நீதிமானைத் தண்டிப்பதும், நியாயம்செய்கிறவனைப் பிரபுக்கள் அடிக்கிறதும் தகுதியல்ல.
Telugu: మంచి చేసే వారిని శిక్షించడం న్యాయం కాదు. యథార్థత గల ఉదాత్తులను కొరడాలతో కొట్టడం తగదు.
NETBible: It is terrible to punish a righteous person, and to flog honorable men is wrong.
NASB: It is also not good to fine the righteous, Nor to strike the noble for their uprightness.
HCSB: It is certainly not good to fine an innocent person, or to beat a noble for his honesty.
LEB: To punish an innocent person is not good. To strike down noble people is not right.
NIV: It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.
ESV: To impose a fine on a righteous man is not good, nor to strike the noble for their uprightness.
NRSV: To impose a fine on the innocent is not right, or to flog the noble for their integrity.
REB: To punish the innocent is not right, and it is wrong to inflict blows on those of noble mind.
NKJV: Also, to punish the righteous is not good, Nor to strike princes for their uprightness.
KJV: Also to punish the just [is] not good, [nor] to strike princes for equity.
NLT: It is wrong to fine the godly for being good or to punish nobles for being honest!
GNB: It is not right to make an innocent person pay a fine; justice is perverted when good people are punished.
ERV: It is wrong to punish an innocent person or attack leaders for doing what is right.
BBE: To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
MSG: It's wrong to penalize good behavior, or make good citizens pay for the crimes of others.
CEV: It isn't fair to punish the innocent and those who do right.
CEVUK: It isn't fair to punish the innocent and those who do right.
GWV: To punish an innocent person is not good. To strike down noble people is not right.
NET [draft] ITL: It is terrible <02896> <03808> to punish <06064> a righteous <06662> person, and to flog <05221> honorable men <05081> is wrong <03476>.