NRSV: For though his officials are at Zoan and his envoys reach Hanes,
AYT: Meskipun para pemimpinnya berada di Zoan, dan para utusannya sampai di Hanes,
Assamese: যদিও তেওঁলোকৰ প্ৰধান লোকসকল টোৱনত আছে, আৰু তেওঁলোকৰ বার্তাবাহসকল হানেচলৈ আহিল।
Bengali: যদিও সোয়নে তাদের নেতা আছে আর তাদের দূতেরা হানেষে পৌঁছেছে,
Gujarati: જો કે તેના સરદારો સોઆનમાં છે અને તેના સંદેશવાહકો હાનેસ પહોંચ્યા છે.
Hindi: उसके हाकिम सोअन में आए तो हैं और उसके दूत अब हानेस में पहुँचे हैं।
Kannada: ಆ ಫರೋಹನ ಪ್ರಧಾನರು ಚೋವನಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ, ಅವನ ದೂತರು ಹಾನೇಸಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.
Marathi: तुमचे नेते सोअनला आणि तुमचे राजदूत हानेसला गेले आहेत.
Odiya: କାରଣ ତାହାର ଅଧିପତିମାନେ ସୋୟନରେ ଅଛନ୍ତି ଓ ତାହାର ରାଜଦୂତଗଣ ହାନେଷକୁ ଆସିଅଛନ୍ତି ।
Punjabi: ਭਾਵੇਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਸੋਆਨ ਵਿੱਚ ਹੋਣ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰਾਜ ਦੂਤ ਹਾਨੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚਣ,
Tamil: அவர்கள் பிரபுக்கள் சோவானிலேபோய், அவர்கள் பிரதிநிதிகள் ஆனேஸ்வரை சேருகிறார்கள்.
Telugu: ఇశ్రాయేలు ప్రజల అధిపతులు సోయనులో ఉన్నారు. వాళ్ళ రాయబారులు హానేసులో ప్రవేశించారు.
NETBible: Though his officials are in Zoan and his messengers arrive at Hanes,
NASB: "For their princes are at Zoan And their ambassadors arrive at Hanes.
HCSB: For though his princes are at Zoan and his messengers reach as far as Hanes,
LEB: Although Pharaoh’s officials are in Zoan and his messengers have reached Hanes,
NIV: Though they have officials in Zoan and their envoys have arrived in Hanes,
ESV: For though his officials are at Zoan and his envoys reach Hanes,
REB: Though his officers are at Zoan and his envoys reach as far as Hanes,
NKJV: For his princes were at Zoan, And his ambassadors came to Hanes.
KJV: For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
NLT: For though his power extends to Zoan and Hanes,
GNB: Although their ambassadors have already arrived at the Egyptian cities of Zoan and Hanes,
ERV: Your leaders have gone to Zoan, and your representatives have gone to Hanes.
BBE: For his chiefs are at Zoan, and his representatives have come to Hanes.
MSG: They look big and important, true, with officials strategically established in Zoan in the north and Hanes in the south,
CEV: The king's power reaches from the city of Zoan as far south as Hanes.
CEVUK: The king's power reaches from the city of Zoan as far south as Hanes.
GWV: Although Pharaoh’s officials are in Zoan and his messengers have reached Hanes,
NET [draft] ITL: Though <03588> his officials <08269> are <01961> in Zoan <06814> and his messengers <04397> arrive <05060> at Hanes <02609>,