NRSV: Hear, O my people, while I admonish you; O Israel, if you would but listen to me!
AYT: (81-9) "Dengarkanlah, ya umat-Ku, Aku akan mengingatkanmu, hai Israel, jika kamu mau, dengarkan Aku!
Assamese: হে মোৰ লোকসকল, তোমালোকে মোৰ সাৱধান বাণী শুনা, হে ইস্রায়েলীয়াসকল, তোমালোকে যদি মোৰ কথা শুনিলা হয়!
Bengali: হে আমার প্রজারা, শোন, আমি তোমার কাছে সাক্ষ্য দেব; হে ইস্রায়েল তুমি যদি আমার কথা শোন।
Gujarati: હે મારા લોકો, સાંભળો, કેમ કે આ મારી ચેતવણી છે, હે ઇઝરાયલ, જો તમે મારું સાંભળો, તો કેવું સારું!
Hindi: हे मेरी प्रजा, सुन, मैं तुझे चिता देता हूँ! हे इस्राएल भला हो कि तू मेरी सुने!
Kannada: ನನ್ನ ಜನರೇ, ಕೇಳಿರಿ; ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಇಸ್ರಾಯೇಲರೇ, ಕಿವಿಗೊಟ್ಟರೆ ಎಷ್ಟೋ ಒಳ್ಳೇದು,
Marathi: अहो माझ्या लोकांनो, माझे ऐका, कारण मी तुम्हाला सूचना देतो, हे इस्राएला जर तू मात्र माझे ऐकशील तर बरे होईल.
Odiya: ହେ ଆମ୍ଭର ଲୋକ, ଶୁଣ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବା; ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ କଥା ଶୁଣନ୍ତ !
Punjabi: ਸੁਣ, ਹੇ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਾਖੀ ਦਿਆਂਗਾ, ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ, ਕਾਸ਼ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਸੁਣਦਾ ! ।
Tamil: என்னுடைய மக்களே கேள், உனக்குச் சாட்சியிட்டுச் சொல்லுவேன்; இஸ்ரவேலே, நீ எனக்குச் செவிகொடுத்தால் நலமாக இருக்கும்.
Telugu: నా ప్రజలారా, వినండి. ఎందుకంటే నేను మిమ్మల్ని హెచ్చరిస్తాను. అయ్యో ఇశ్రాయేలూ, నువ్వు నా మాట వింటే ఎంత బాగుండేది!
NETBible: I said, ‘Listen, my people! I will warn you! O Israel, if only you would obey me!
NASB: "Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me!
HCSB: Listen, My people, and I will admonish you. Israel, if you would only listen to Me!
LEB: Listen, my people, and I will warn you. Israel, if you would only listen to me!
NIV: "Hear, O my people, and I will warn you—if you would but listen to me, O Israel!
ESV: Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!
REB: Listen, my people, while I give you a solemn charge -- O that you would listen to me, Israel:
NKJV: "Hear, O My people, and I will admonish you! O Israel, if you will listen to Me!
KJV: Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
NLT: "Listen to me, O my people, while I give you stern warnings. O Israel, if you would only listen!
GNB: Listen, my people, to my warning; Israel, how I wish you would listen to me!
ERV: “My people, I am warning you. Israel, listen to me!
BBE: Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
MSG: "Listen, dear ones--get this straight; O Israel, don't take this lightly.
CEV: "Listen, my people, while I, the Lord, correct you! Israel, if you would only pay attention to me!
CEVUK: “Listen, my people, while I, the Lord, correct you! Israel, if you would only pay attention to me!
GWV: Listen, my people, and I will warn you. Israel, if you would only listen to me!
NET [draft] ITL: I said, ‘Listen <08085>, my people <05971>! I will warn <05749> you! O Israel <03478>, if <0518> only you would obey <08085> me!