NRSV: All the earth worships you; they sing praises to you, sing praises to your name." Selah
AYT: Seluruh bumi bersujud pada-Mu, dan menyanyikan pujian bagi nama-Mu." Sela
Assamese: গোটেই পৃথিবীৰ লোকে তোমাৰ প্ৰণিপাত কৰিব, তোমাৰ উদ্দেশ্যে গীত গান কৰিব; তেওঁলোকে তোমাৰ নাম কীৰ্ত্তন কৰিব”। [চেলা]
Bengali: সমস্ত পৃথিবী তোমার আরাধনা করবে এবং তোমার উদ্দেশ্যে সঙ্গীত করবে; তারা তোমার নামে মহিমা করবে। সেলা*
Gujarati: આખી પૃથ્વી તમારી સ્તુતિ કરશે અને તે તમારી આગળ ગાયન કરશે; તેઓ તમારા નામનું સ્તવન કરશે." સેલાહ
Hindi: सारी पृथ्वी के लोग तुझे दण्डवत् करेंगे, और तेरा भजन गाएँगे; वे तेरे नाम का भजन गाएँगे।” (सेला)
Kannada: ಸರ್ವಭೂನಿವಾಸಿಗಳು ನಿನಗೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದು ಭಜಿಸುತ್ತಾ, ನಿನ್ನ ನಾಮವನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸುವರು>> ಎಂದು ಹೇಳಿರಿ. ಸೆಲಾ
Marathi: सगळ्या जगाला तुझी उपासना करु दे प्रत्येकाला तुझ्या नावाचा महिमा गाऊ दे.
Odiya: ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କରିବେ ଓ ତୁମ୍ଭ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କରିବେ; ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ନାମ କୀର୍ତ୍ତନ କରିବେ ।
Punjabi: ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਦੇ ਲੋਕ ਤੈਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟੇਕਣਗੇ ਤੇ ਤੈਨੂੰ ਗਾਉਣਗੇ, ਓਹ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੇ ਭਜਨ ਗਾਉਣਗੇ । ਸਲਹ ।
Tamil: பூமியின் மீதெங்கும் உம்மைப் பணிந்துகொண்டு உம்மைத் துதித்துப் பாடுவார்கள்; அவர்கள் உம்முடைய பெயரைத் துதித்துப் பாடுவார்கள் என்று சொல்லுங்கள். (சேலா)
Telugu: లోకమంతా నీకు నమస్కరించి నిన్ను కీర్తిస్తుంది, నీ నామాన్నిబట్టి నిన్ను కీర్తిస్తుంది, అంటూ దేవుణ్ణి ఘనపరచండి. సెలా.
NETBible: All the earth worships you and sings praises to you! They sing praises to your name!” (Selah)
NASB: "All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name." Selah.
HCSB: All the earth will worship You and sing praise to You. They will sing praise to Your name." Selah
LEB: The whole earth will worship you. It will make music to praise you. It will make music to praise your name." Selah
NIV: All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah
ESV: All the earth worships you and sings praises to you; they sing praises to your name." Selah.
REB: The whole world bows low in your presence; they praise your name in song.” [Selah]
NKJV: All the earth shall worship You And sing praises to You; They shall sing praises to Your name." Selah
KJV: All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. Selah.
NLT: Everything on earth will worship you; they will sing your praises, shouting your name in glorious songs." Interlude
GNB: Everyone on earth worships you; they sing praises to you, they sing praises to your name.”
ERV: Let the whole world worship you. Let everyone sing praises to your name.” Selah
BBE: Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah.)
MSG: The whole earth falls to its knees--it worships you, sings to you, can't stop enjoying your name and fame.
CEV: You are worshiped by everyone! We all sing praises to you."
CEVUK: You are worshipped by everyone! We all sing praises to you.”
GWV: The whole earth will worship you. It will make music to praise you. It will make music to praise your name." Selah
NET [draft] ITL: All <03605> the earth <0776> worships <07812> you and sings praises <02167> to you! They sing praises <02167> to your name <08034>!” (Selah <05542>)