NRSV: For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.
AYT: Sebab, firman TUHAN itu benar, dan semua pekerjaan-Nya dilakukan dalam kesetiaan.
Assamese: যিহোৱাৰ বাক্য সত্য; তেওঁৰ সকলো কাৰ্য্যত তেওঁ বিশ্বাসযোগ্য।
Bengali: কারণ সদাপ্রভুুর বাক্য ন্যায়পরায়ণ এবং তিনি যা কিছু করেন তা ন্যায্য।
Gujarati: કેમ કે યહોવાહનો શબ્દ યથાર્થ છે અને તેમણે કરેલાં સર્વ કામો વિશ્વાસયોગ્ય છે.
Hindi: क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम सच्चाई से होता है।
Kannada: ಯೆಹೋವನ ವಚನವು ಯಥಾರ್ಥವಾದದ್ದು; ಆತನ ಕೃತ್ಯವೆಲ್ಲಾ ನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳದ್ದಾಗಿವೆ.
Marathi: कारण परमेश्वरचे वचन सरळ आहे, आणि तो जे करतो प्रामिकपणाने करतो.
Odiya: କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଯଥାର୍ଥ; ଆଉ ତାହାଙ୍କର ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟ ବିଶ୍ୱସ୍ତତାରେ ସାଧିତ ।
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਸੱਚ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ।
Tamil: கர்த்தருடைய வார்த்தை உத்தமமும், அவருடைய செய்கையெல்லாம் சத்தியமுமாயிருக்கிறது.
Telugu: ఎందుకంటే యెహోవా వాక్కు న్యాయబద్ధమైనది. ఆయన చేసే ప్రతిదీ న్యాయమే.
NETBible: For the
NASB: For the word of the LORD is upright, And all His work is done in faithfulness.
HCSB: For the word of the LORD is right, and all His work is trustworthy.
LEB: The word of the LORD is correct, and everything he does is trustworthy.
NIV: For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.
ESV: For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.
REB: for the word of the LORD holds true, and all his work endures.
NKJV: For the word of the LORD is right, And all His work is done in truth.
KJV: For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
NLT: For the word of the LORD holds true, and everything he does is worthy of our trust.
GNB: The words of the LORD are true, and all his works are dependable.
ERV: The LORD'S word is true, and he is faithful in everything he does.
BBE: For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
MSG: For GOD's Word is solid to the core; everything he makes is sound inside and out.
CEV: The LORD is truthful; he can be trusted.
CEVUK: The Lord is truthful; he can be trusted.
GWV: The word of the LORD is correct, and everything he does is trustworthy.
NET [draft] ITL: For <03588> the Lord’s <03068> decrees <01697> are just <03477>, and everything <03605> he does <04639> is fair <0530>.