NRSV: But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias danced before the company, and she pleased Herod
AYT: Akan tetapi, ketika hari ulang tahun Herodes tiba, anak perempuan Herodias menari di hadapan mereka, dan itu menyenangkan Herodes,
Assamese: পাছত হেৰোদৰ জন্ম দিনৰ দিনা, হেৰোদিয়াৰ জীয়েকে সভাৰ মাজত নাচি হেৰোদক সন্তুষ্ট কৰিলে।
Bengali: কিন্তু হেরোদের জন্মদিন এলো, হেরোদিয়ার মেয়ে সভার মধ্যে নেচে হেরোদকে সন্তুষ্ট করল।
Gujarati: પણ હેરોદની વર્ષગાંઠ આવી, ત્યારે હેરોદિયાની દીકરીએ તેઓની આગળ નાચીને હેરોદને ખુશ કર્યો.
Hindi: पर जब हेरोदेस का जन्मदिन आया, तो हेरोदियास की बेटी ने उत्सव में नाच दिखाकर हेरोदेस को खुश किया।
Kannada: ಆದರೆ ಹೆರೋದನ ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನದ ಹಬ್ಬವು ನಡೆಯುವಾಗ ಹೆರೋದ್ಯಳ ಮಗಳು ಬಂದಿದ್ದ ಅತಿಥಿಗಳ ಮುಂದೆ ನೃತ್ಯಮಾಡಿ ಹೆರೋದನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಿದಳು.
Malayalam: എന്നാൽ ഹെരോദാവിന്റെ ജന്മദിവസം ആയപ്പോൾ ഹെരോദ്യയുടെ മകൾ സഭാമദ്ധ്യേ നൃത്തം ചെയ്തു ഹെരോദാവിനെ പ്രസാദിപ്പിച്ചു.
Marathi: हेरोदाच्या वाढदिवशी हेरोदियाच्या मुलीने दरबारात नाच करून हेरोदाला खूश केले.
Odiya: କିନ୍ତୁ ହେରୋଦଙ୍କ ଜନ୍ମ ଦିନ ପଡ଼ନ୍ତେ, ହେରୋଦିଆଙ୍କ କନ୍ୟା ସଭା ମଧ୍ୟରେ ନୃତ୍ୟ କରି ହେରୋଦଙ୍କୁ ମୁଗ୍ଧ କରିଦେଲା ।
Punjabi: ਪਰ ਜਦੋਂ ਹੇਰੋਦੇਸ ਦਾ ਜਨਮ ਦਿਨ ਆਇਆ ਤਦ ਹੇਰੋਦਿਯਾਸ ਦੀ ਧੀ ਨੇ ਨੱਚ ਕੇ ਹੇਰੋਦੇਸ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕੀਤਾ ।
Tamil: அப்படியிருக்க, ஏரோதின் பிறந்தநாள் கொண்டாடப்படுகிறபோது, ஏரோதியாளின் மகள் அவர்கள் நடுவே நடனம்பண்ணி ஏரோதைச் சந்தோஷப்படுத்தினாள்.
Telugu: హేరోదు పుట్టిన రోజున హేరోదియ కూతురు వారి ఎదుట నాట్యం చేసి హేరోదును మెప్పించింది.
Urdu: लेकिन जब हेरोदेस की साल गिरह हुई तो हेरोदियास की बेटी ने महफ़िल में नाच कर हेरोदेस को ख़ुश किया।
NETBible: But on Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod,
NASB: But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod,
HCSB: But when Herod's birthday celebration came, Herodias' daughter danced before them and pleased Herod.
LEB: But [when] Herod’s birthday celebration took place, the daughter of Herodias danced in the midst [of them] and pleased Herod.
NIV: On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for them and pleased Herod so much
ESV: But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before the company and pleased Herod,
REB: But at his birthday celebrations the daughter of Herodias danced before the guests, and Herod was so delighted
NKJV: But when Herod’s birthday was celebrated, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod.
KJV: But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
NLT: But at a birthday party for Herod, Herodias’s daughter performed a dance that greatly pleased him,
GNB: On Herod's birthday the daughter of Herodias danced in front of the whole group. Herod was so pleased
ERV: On Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced for him and his group. Herod was very pleased with her.
EVD: On Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced for Herod and his group. Herod was very pleased with her.
BBE: But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias was dancing before them, and Herod was pleased with her.
MSG: But at his birthday celebration, he got his chance. Herodias's daughter provided the entertainment, dancing for the guests. She swept Herod away.
Phillips NT: But during Herod's birthday celebrations Herodias' daughter delighted him by dancing before his guests,
CEV: When Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced for the guests. She pleased Herod
CEVUK: When Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced for the guests. She pleased Herod
GWV: When Herod celebrated his birthday, Herodias’ daughter danced for his guests. Herod was so delighted with her that
NET [draft] ITL: But <1161> on Herod’s <2264> birthday <1077>, the daughter <2364> of Herodias <2266> danced <3738> before <1722> <3319> them and <2532> pleased <700> Herod <2264>,