NRSV: But he took her by the hand and called out, "Child, get up!"
AYT: Akan tetapi, Yesus memegang tangan anak itu dan memanggilnya, "Bangunlah, nak!
Assamese: কিন্তু তেওঁ তাইৰ হাতত ধৰি, মাতি ক’লে, "আইটি, উঠা।"
Bengali: কিন্তু তিনি তার হাত ধরে ডেকে বললেন, "মেয়ে ওঠ ।"
Gujarati: પણ ઈસુએ તેનો હાથ પકડીને મોટે અવાજે કહ્યું કે, 'દીકરી, ઊઠ.'
Hindi: परन्तु उसने उसका हाथ पकड़ा, और पुकारकर कहा, “हे लड़की उठ!”
Kannada: ಆದರೆ ಆತನು ಆಕೆಯ ಕೈ ಹಿಡಿದು - ಮಗಳೇ, ಎದ್ದೇಳು ಎಂದು ಕೂಗಿ ಹೇಳಿದನು.
Malayalam: എന്നാൽ യേശു അവളുടെ കൈക്കു പിടിച്ചു; ബാലേ, എഴുന്നേല്ക്ക എന്നു അവളോടു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു.
Marathi: पण त्याने तिचा हात आपल्या हातात घेऊन तिला हाक मारून म्हटले, मुली, ऊठ.
Odiya: ମାତ୍ର ସେ ତାହାର ହାତ ଧରି ଡାକି କହିଲେ, ଆଗୋ ବାଳିକା, ଉଠ ।
Punjabi: ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਹੱਥ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਕਿਹਾ, ਬੇਟੀ, ਉੱਠ !
Tamil: எல்லோரையும் அவர் வெளியே அனுப்பிவிட்டு, அவளுடைய கையைப் பிடித்து: பிள்ளையே எழுந்திரு என்றார்.
Telugu: అయితే ఆయన ఆమె చెయ్యి పట్టుకొని, “అమ్మాయీ, లే” అని చెప్పగానే
Urdu: मगर उसने उसका हाथ पकड़ा और पुकार कर कहा, "ऐ लड़की, उठ !"
NETBible: But Jesus gently took her by the hand and said, “Child, get up.”
NASB: He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!"
HCSB: So He took her by the hand and called out, "Child, get up!"
LEB: But he took her hand [and] called, saying, "Child, get up.
NIV: But he took her by the hand and said, "My child, get up!"
ESV: But taking her by the hand he called, saying, "Child, arise."
REB: But Jesus took hold of her hand and called to her: “Get up, my child.”
NKJV: But He put them all outside, took her by the hand and called, saying, "Little girl, arise."
KJV: And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
NLT: Then Jesus took her by the hand and said in a loud voice, "Get up, my child!"
GNB: But Jesus took her by the hand and called out, “Get up, child!”
ERV: But Jesus held her hand and called to her, “Little girl, stand up!”
EVD: But Jesus held her hand and called to her, “Little girl, stand up!”
BBE: But he, taking her hand, said to her, My child, get up.
MSG: Then Jesus, gripping her hand, called, "My dear child, get up."
Phillips NT: But he took the little girl's hand and called out to her, "Get up, my child!"
CEV: Jesus took hold of the girl's hand and said, "Child, get up!"
CEVUK: Jesus took hold of the girl's hand and said, “Child, get up!”
GWV: But Jesus took her hand and called out, "Child, get up!"
NET [draft] ITL: But <1161> Jesus <846> gently took <2902> her <846> by the hand <5495> and said <3004>, “Child <3816>, get up <1453>.”