NRSV: All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages, as the Spirit gave them ability.
AYT: Maka, mereka semua dipenuhi dengan Roh Kudus dan mulai berbicara dalam berbagai bahasa, seperti yang diberikan Roh Kudus untuk mereka ucapkan.
Assamese: সেই সময়ত তেওঁলোক সকলোৱে পবিত্ৰ আত্মাৰে পূৰ হৈ, আত্মাই নিৰ্দেশ দিয়াৰ দৰে আন আন ভাষাৰে কথা কবলৈ ধৰিলে।
Bengali: তার ফলে তাঁরা সবাই পবিত্র আত্মায় পরিপূর্ণ হলেন, আত্মা যাকে যেমন কথা বলার শক্তি দিলেন, সেভাবে তাঁরা অন্য অন্য ভাষায় কথা বলতে আরম্ভ করলেন।
Gujarati: તેઓ સર્વ પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થયા, અને આત્માએ જેમ તેઓને બોલવાની શક્તિ આપી તેમ તેઓ અન્ય ભાષાઓમાં બોલવા લાગ્યા.
Hindi: और वे सब पवित्र आत्मा से भर गए*, और जिस प्रकार आत्मा ने उन्हें बोलने की सामर्थ्य दी, वे अन्य-अन्य भाषा बोलने लगे।
Kannada: ಆಗ ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮಭರಿತರಾದರು, ಅವರಿಗೆ ಆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನು ನೀಡಿದ ಶಕ್ತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಬೇರೆಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು.
Malayalam: പരിശുദ്ധാത്മാവു നിറഞ്ഞവരായി ആത്മാവ് അവർക്ക് ഉച്ചരിപ്പാൻ നല്കിയതുപോലെ അന്യഭാഷകളിൽ സംസാരിച്ചു തുടങ്ങി.
Marathi: तेव्हा ते सर्व जण पवित्र आत्म्याने परिपूर्ण झाले आणि आत्म्याने जसजशी त्यांना वाचा दिली तसतसे ते निरनिराळ्या भाषांतून बोलू लागले.
Odiya: ସେଥିରେ ସମସ୍ତେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲେ, ପୁଣି, ଆତ୍ମା ସେମାନଙ୍କୁ ଯେପରି କହିବାକୁ ଶକ୍ତି ଦେଲେ, ତଦନୁସାରେ ସେମାନେ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷାରେ କଥା କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
Punjabi: ਤਦ ਉਹ ਸਾਰੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਭਰ ਗਏ ਅਤੇ ਅਲੱਗ-ਅਲੱਗ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣ ਲੱਗ ਪਏ ਜਿਵੇਂ ਆਤਮਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੋਲਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਿੱਤੀ ।
Tamil: அவர்களெல்லோரும் பரிசுத்த ஆவியானவராலே நிரப்பப்பட்டு, ஆவியானவர் தங்களுக்குத் தந்தருளின வரத்தின்படியே வெவ்வேறு மொழிகளிலே பேசத்தொடங்கினார்கள்.
Telugu: అందరూ పరిశుద్ధాత్మతో నిండి ఆ ఆత్మ వారికి శక్తి అనుగ్రహించిన కొద్దీ వేరు వేరు భాషల్లో మాట్లాడసాగారు.
Urdu: और वो सब रूह-उल-कुद्दूस से भर गए और ग़ैर ज़बान बोलने लगे, जिस तरह रूह ने उन्हें बोलने की ताक़त बख्शी ।
NETBible: All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them.
NASB: And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance.
HCSB: Then they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit gave them ability for speech.
LEB: And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages as the Spirit gave them [ability] to speak out.
NIV: All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
ESV: And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance.
REB: They were all filled with the Holy Spirit and began to talk in other tongues, as the Spirit gave them power of utterance.
NKJV: And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
KJV: And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
NLT: And everyone present was filled with the Holy Spirit and began speaking in other languages, as the Holy Spirit gave them this ability.
GNB: They were all filled with the Holy Spirit and began to talk in other languages, as the Spirit enabled them to speak.
ERV: They were all filled with the Holy Spirit, and they began to speak different languages. The Holy Spirit was giving them the power to do this.
EVD: They were all filled with the Holy Spirit, and they began to speak different languages. The Holy Spirit was giving them the power to do this.
BBE: And they were all full of the Holy Spirit, and were talking in different languages, as the Spirit gave them power.
MSG: and they started speaking in a number of different languages as the Spirit prompted them.
Phillips NT: They were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages as the Spirit gave them power to proclaim the message.
CEV: The Holy Spirit took control of everyone, and they began speaking whatever languages the Spirit let them speak.
CEVUK: The Holy Spirit took control of everyone, and they began speaking whatever languages the Spirit let them speak.
GWV: All the believers were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages as the Spirit gave them the ability to speak.
NET [draft] ITL: All of them <3956> were filled <4130> with the Holy <40> Spirit <4151>, and <2532> they began <756> to speak <2980> in other <2087> languages <1100> as <2531> the Spirit <4151> enabled <1325> <669> them <846>.