NRSV: So Gehazi went after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he jumped down from the chariot to meet him and said, "Is everything all right?"
AYT: Lalu, Gehazi mengejar Naaman dari belakang. Ketika Naaman melihat ada yang berlari mengejarnya, ia turun dari atas kereta untuk menemuinya dan berkata, "Apakah semua baik-baik saja?
Assamese: এইবুলি গেহজীয়ে নামানৰ পাছে পাছে ল’ৰি গ’ল। নামানে গেহজীক তেওঁৰ ফালে লৰি অহা দেখি তেওঁৰ লগত সাক্ষাৎ হ’বলৈ ৰথৰ পৰা নামি সুধিলে, “কি, সকলোবোৰ ঠিকে আছেনে?”
Bengali: পরে গেহসি নামানের অনুসরণ করে দৌড়ে গেল; তাতে নামান তাঁর পিছনে দৌড়ে আসতে দেখে তার সঙ্গে দেখা করবার জন্য রথ থেকে নেমে তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, “সব খবর ভালো তো?”
Gujarati: તેથી ગેહઝી નામાનની પાછળ ગયો. નામાને કોઈને તેની પાછળ દોડતો આવતો જોયો, ત્યારે તે તેને મળવા પોતાના રથ પરથી ઊતર્યો અને તેને પૂછ્યું, "બધું ક્ષેમકુશળ છે?"
Hindi: तब गेहजी नामान के पीछे दौड़ा, और नामान किसी को अपने पीछे दौड़ता हुआ देखकर, उससे मिलने को रथ से उतर पड़ा, और पूछा, “सब कुशल क्षेम तो है?”
Kannada: ನಾಮಾನನು ತನ್ನ ಹಿಂದೆ ಓಡುತ್ತಾ ಬರುವ ಗೇಹಜಿಯನ್ನು ಕಂಡು ರಥದಿಂದ ಇಳಿದು ಅವನನ್ನು ಎದುರುಗೊಂಡು, <<ಎಲ್ಲಾ ಕ್ಷೇಮವೋ?>> ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
Marathi: मग गेहजी नामानाच्या मागे निघाला.जेव्हा नामानाने आपल्या मागून कोणाला तरी पळत येताना पाहिले, तेव्हा त्याला भेटायला तो रथातून काही उतरला व म्हणाला, “सगळे ठीक आहे ना?”
Odiya: ତହୁଁ ଗିହେଜୀ ନାମାନ୍ର ପଛେ ପଛେ ଗଲା । ଏଥିରେ ନାମାନ୍ ଆପଣା ପଛେ ଜଣକୁ ଦୌଡ଼ିବାର ଦେଖି ତାହାକୁ ସାକ୍ଷାତ କରିବା ପାଇଁ ରଥରୁ ଓହ୍ଲାଇ ପଚାରିଲା, “ସବୁ କୁଶଳ ତ ?”
Punjabi: ਤਾਂ ਗੇਹਾਜੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਨਅਮਾਨ ਦੇ ਮਗਰ ਗਿਆ । ਜਦ ਨਅਮਾਨ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਮਗਰ ਭੱਜਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਰੱਥ ਤੋਂ ਉਤਰਿਆ ਅਤੇ ਬੋਲਿਆ, “ਸੁੱਖ ਤਾਂ ਹੈ ? ”
Tamil: நாகமானைப் பின்தொடர்ந்தான்; அவன் தன் பிறகே ஓடிவருகிறதை நாகமான் கண்டபோது, அவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோக இரதத்திலிருந்து குதித்து: சுகசெய்தியா என்று கேட்டான்.
Telugu: ఇలా అనుకుని గేహాజీ నయమాను వెనకాలే వెళ్ళాడు. తన వెనకాలే ఎవరో పరుగెత్తుకుంటూ రావడం నయమాను చూసి తన రథంపై నుండి దిగి అతణ్ణి కలుసుకుని <<అంతా క్షేమమేనా?>> అని అడిగాడు.
NETBible: So Gehazi ran after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”
NASB: So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him and said, "Is all well?"
HCSB: So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and asked, "Is everything all right?"
LEB: So Gehazi went after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he got down from his chariot to speak to him. "Is something wrong?" he asked.
NIV: So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running towards him, he got down from the chariot to meet him. "Is everything all right?" he asked.
ESV: So Gehazi followed Naaman. And when Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and said, "Is all well?"
REB: So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running after him, he alighted from his chariot to meet him saying, “Is anything wrong?”
NKJV: So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw him running after him, he got down from the chariot to meet him, and said, " Is all well?"
KJV: So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw [him] running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, [Is] all well?
NLT: So Gehazi set off after him. When Naaman saw him running after him, he climbed down from his chariot and went to meet him. "Is everything all right?" Naaman asked.
GNB: So he set off after Naaman. When Naaman saw a man running after him, he got down from his chariot to meet him, and asked, “Is something wrong?”
ERV: So Gehazi ran to Naaman. Naaman saw someone running after him. He stepped down from the chariot to meet Gehazi. Naaman said, “Is everything all right?”
BBE: So Gehazi went after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he got down from his carriage and went back to him and said, Is all well?
MSG: And Gehazi took off after Naaman. Naaman saw him running after him and jumped down from his chariot to greet him, "Is something wrong?"
CEV: So he hurried after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he got out of his chariot to meet him. Naaman asked, "Is everything all right?"
CEVUK: So he hurried after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he got out of his chariot to meet him. Naaman asked, “Is everything all right?”
GWV: So Gehazi went after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he got down from his chariot to speak to him. "Is something wrong?" he asked.
NET [draft] ITL: So Gehazi <01522> ran <07291> after <0310> Naaman <05283>. When Naaman <05283> saw <07200> someone running <07323> after <0310> him, he got down <05307> from <05921> his chariot <04818> to meet <07125> him and asked <0559>, “Is everything all right <07965>?”